Công nghệ
07/03/2017 09:45Google sắp áp dụng công nghệ dịch thông minh cho tiếng Việt
Theo Google, với việc áp dụng trí thông minh nhân tạo vào ứng dụng dịch thuật, sẽ khiến nội dung dịch trở nên chính xác và gần gũi hơn với ngôn ngữ hàng ngày của con người. |
Theo thông tin mới được Google phát ra hôm nay, ngày 6/3/2017, Google cho biết, vào tháng 11/2016, người dân sống ở các nước từ Brazil đến Thổ Nhĩ Kì và Nhật Bản nhận ra bản dịch ngôn ngữ của họ qua ứng dụng Google Translate (Google Dịch) chính xác và dễ hiểu hơn. Nguyên nhân chính là do Google đã áp dụng công nghệ Trí thông minh nhân tạo cho ứng dụng dịch thuật (neural machine translation) cho 8 ngôn ngữ.
Đáng chú ý, hãng này cũng thông tin, trong vòng vài tuần tới, những cải tiến dịch thuật nêu trên sẽ xuất hiện trên Google Translate và áp dụng cho nhiều ngôn ngữ hơn, bắt đầu từ tiếng Nga, tiếng Ba Lan, tiếng Thái, tiếng Việt, tiếng Hindi... nhằm giúp các nội dung dịch trở nên mượt mà và suôn sẻ hơn.
Theo Google, dịch thuật bằng trí thông minh nhân tạo mang lại kết quả tốt hơn rất nhiều so với công nghệ dịch dựa vào cụm từ trước đây của Google Translate. Trí thông minh nhân tạo sẽ dịch toàn bộ câu văn cùng một lúc, thay vì dịch từng đoạn như trước đây. Đồng thời, trí thông minh nhân tạo sẽ khiến nội dung dịch trở nên chính xác và gần gũi hơn với ngôn ngữ hàng ngày của con người.
Google cho hay, hãng nhận thấy công nghệ này không chỉ phát huy tác dụng cho các nhóm ngôn ngữ có mối liên hệ với nhau, chẳng hạn với 4 ngôn ngữ thuộc nhóm Dravidian mà chúng tôi từng thử nghiệm (ngôn ngữ nói sử dụng trong các gia đình phía nam, phía đông, miền trung Ấn Độ và các nước như Đông Bắc Sri Lanka, Tây Nam Pakistan, Afghanistan, Nepal, Bangladesh hay Bhutan…) mà còn với các loại ngôn ngữ không liên quan đến nhau, chẳng hạn với mô hình mà chúng tôi thử nghiệm với tiếng Ba Lan, tiếng Thái và tiếng Việt.
Tuy nhiên, Google cũng cho rằng, dù công nghệ cỗ máy dịch thuật bằng trí thông minh nhân tạo là một bước tiến đột phá của Google Translate, song vẫn còn rất nhiều việc phía trước phải làm. "Chúng tôi sẽ tiếp tục nhờ cậy vào Cộng đồng dịch thuật, những người có thể giúp chia sẻ các hiểu biết ngôn ngữ của mình bằng cách đóng góp và xem xét lại các nội dung dịch", đại diện Google nói.