-
Camera AI đồng loạt ghi nhận 216 biển số vi phạm: Chủ xe chậm nộp phạt nguội có thể mất tiền oan theo Nghị định 168 -
Nghẹt thở giải cứu cô dâu, chú rể kẹt trong thang máy ngay sát giờ rước dâu -
Phía sau mức thưởng Tết kỷ lục 1,6 tỷ đồng: Khi sự tận tụy được đền đáp xứng đáng -
Hà Nội: Nhóm phụ nữ mang bạt nhún ra nhảy trong đền Hai Bà Trưng khiến dân tình sửng sốt -
Trường Giang xúc động nói yêu Nhã Phương ‘sâu sắc, lần đầu bộc bạch về cuộc sống hôn nhân hiện tại? -
Tỉnh Jeolla Nam (Hàn Quốc) chính thức xin lỗi về phát ngôn "nhập khẩu trinh nữ Việt" gây chấn động -
David Beckham âm thầm phát tín hiệu hàn gắn với con trai giữa sóng gió gia đình -
Chuyên gia cảnh báo món ăn quen thuộc ngày Tết: Lên bàn là hết veo nhưng phải coi chừng -
Video: Màn trình diễn kịch tính của Cảnh sát đặc nhiệm Việt Nam tại đấu trường quốc tế UAE SWAT Challenge -
Nữ diễn viên rút lui khỏi showbiz, công khai yêu Cao Thái Sơn 3 ngày rồi chia tay, giờ khiến dân mạng tò mò vì điều này
Pháp luật
23/05/2017 16:47Hoãn phiên tòa vì bị cáo... không hiểu tiếng Việt
| Bị cáo Vi Văn Trời (dân tộc Mông đen) không biết chữ cũng không hiểu nhiều tiếng Việt nên được Hội đồng luật sư và tư vấn pháp lý trợ giúp tại phiên toà sáng 22-5. Ảnh: B.D |
Ngày 22-5, TAND huyện M’Đrắk tỉnh Đắk Lắk đã đưa vụ án “hủy hoại rừng” với 13 bị cáo xảy ra tại xã Cư San, huyện M’Đrắk ra xét xử.
Vụ án này gây sự chú ý của dư luận bởi các bị cáo dù đã được khởi tố từ năm 2014, qua một lần hủy án và điều tra bổ sung, hai lần ra tòa nhưng hội đồng xét xử (HĐXX) vẫn chưa thể tuyên án.
Ở phiên xét xử sáng 22-5, khi HĐXX bước vào phần thẩm vấn lý lịch các bị cáo thì xuất hiện tình tiết mới làm HĐXX “dở khóc dở cười”, vì có đến 11 bị cáo, hầu hết là đồng bào di cư tự do từ các tỉnh phía Bắc, khai trước tòa không biết chữ và cũng không rành tiếng Việt.
Nhận thấy việc các bị cáo hạn chế về việc nghe - hiểu tiếng Việt có thể ảnh hưởng đến toàn bộ diễn biến phiên tòa, HĐXX đã cho trưng dụng khẩn cấp ba cán bộ ở huyện M’Đrắk là người dân tộc Dao, Mông, Tày để phiên dịch cho các bị cáo.
Nhưng ngay cả khi ba cán bộ này được triệu tập đến phiên tòa, trong quá trình trao đổi, nói chuyện hai bên cũng... không hiểu hết tiếng của nhau.
“Cùng là Dao, Mông, Tày nhưng mỗi vùng lại có một tiếng nói khác, không nơi nào giống nơi nào. Thậm chí cùng tộc người Dao nhưng lại phân ra nhiều nhánh: Dao Đen, Dao Đỏ... Mỗi nhánh Dao lại nói tiếng khác nhau, vì vậy hội đồng phiên dịch cũng không thể hiểu hết và làm trọn trách nhiệm trong vụ việc này” - một trong các cán bộ phiên dịch nói tại phiên tòa.
Tình thế bất ngờ này buộc HĐXX phải quyết định hoãn phiên tòa và dự kiến mở lại vào ngày 5-6.
Theo Thái Bá Dũng (Tuổi Trẻ)
- Ngày vía Thần Tài 2026: Bí quyết mua vàng để rước lộc nhưng không "lỗ" (14:21)
- Phim Việt 9 năm tuổi bất ngờ “sống lại”, nhân vật mẹ chồng khiến khán giả rùng mình vì quá giống đời (14:16)
- Camera AI đồng loạt ghi nhận 216 biển số vi phạm: Chủ xe chậm nộp phạt nguội có thể mất tiền oan theo Nghị định 168 (14:06)
- Chủ tịch huyện tại Hàn Quốc bị khai trừ khỏi đảng sau phát ngôn gây phẫn nộ về phụ nữ Việt (14:06)
- Khởi tố vụ lừa đảo "rút ruột" hơn 300 tỷ đồng tại một ngân hàng ở Hà Nội (14:06)
- 10 lần xé lưới các đối thủ Trung Quốc, sao trẻ Việt Nam ẵm giải Vua phá lưới (37 phút trước)
- Mở đường bay thẳng đầu tiên từ Việt Nam đến Hà Lan: Cú hích cho giao thương và du lịch (38 phút trước)
- Mẹ ruột và chồng nữ diễn viên Từ Hy Viên đối mặt tranh cãi sau giỗ đầu: Từ thương tiếc đến nghi vấn trục lợi tiền bảo hiểm (39 phút trước)
- Nghẹt thở giải cứu cô dâu, chú rể kẹt trong thang máy ngay sát giờ rước dâu (42 phút trước)
- Đang xét xử kẻ thảm sát 3 người tại Đồng Nai gây rúng động dư luận (42 phút trước)