-
Hiện trường ám ảnh vụ vợ chồng trẻ tử vong bất thường trong cửa hàng tạp hóa để lại 2 con nhỏ bơ vơ -
Nhà thóp hậu bất ngờ "lên hạng", từ bị chê kém phong thủy đến thành món hời đầu tư -
Ai sẽ chi trả viện phí cho các nạn nhân vụ sạt lở đèo Khánh Lê, tình hình các nạn nhân giờ ra sao? -
Bộ Y tế yêu cầu lấy mẫu kiểm nghiệm 162 sản phẩm của Mailisa -
Tài xế xe tải bị lũ cuốn trôi, vợ nấc nghẹn: "Chỉ mong tìm được anh, dù thế nào…" -
Hồ sơ mua nhà ở xã hội gồm những giấy tờ nào? Hướng dẫn chi tiết thủ tục mua nhà không phải xếp hàng -
Phía Mailisa vừa âm thầm làm điều gây tranh cãi giữa lúc bị phát hiện nhập mỹ phẩm Trung Quốc về bán -
Bức xúc clip ghi lại cảnh nam sinh lớp 8 bị bạn dùng ghế đỏ đập liên tiếp vào đầu, đánh hội đồng dã man tại Đồng Tháp -
Từ vụ bị phạt 200 triệu đồng vì đăng thông tin gây nhầm lẫn, SJC đã nói gì và hành động những gì? -
Động thái của chủ thương hiệu trước tranh cãi chiếc áo dài 6 triệu động không xứng đáng
Giới trẻ
14/06/2021 16:44Thế tóm lại 'gáy lên' trong Tiếng Anh là gì mà Văn Toàn phải đi hỏi vợ Công Phượng để cà khịa fan quốc tế
Những ngày vừa qua, chiến thắng của đội tuyển Việt Nam trước Malaysia đã đem lại niềm hân hoan cho CĐV nước nhà. Một trong những điểm nhấn đáng chú ý, đem về bàn thắng quý giá cho Việt Nam ở phút thứ 81 là cú ngã trong vòng cấm của cầu thủ Văn Toàn.
Cho rằng Văn Toàn cố tình ăn gian, CĐV Malaysia đã tràn vào trang cá nhân của nam cầu thủ để bình luận xấu. Anh chàng đã nhờ bà xã Công Phượng là Viên Minh trợ giúp: Giải nghĩa hộ một từ tiếng Anh để đáp trả lại fan quá khích của đối thủ, đó là từ "gáy".
Bà xã Công Phượng cũng nhanh chóng bình luận giúp Văn Toàn. Nhưng nghe đến đáp án lại siêu lầy, đó là cho rằng "gáy" trong tiếng Anh là "ò ó o".

Tất nhiên đây là đáp án đùa của Viên Minh thôi. Thực tế trong ngoại ngữ không hề có từ tiếng Anh nào là "ò ó ó", chỉ trong tiếng Việt mang nghĩa tiếng gáy của con gà.
Thực tế, "gáy" trong tiếng Anh dịch thế nào?
Từ "gáy" trong tiếng Việt là từ lóng, có sự tương đồng với tính tự kiêu hay khoe khoang. Từ này xuất phát trong giới game thủ, sau khi giành được chiến thắng hay thành tích nào đó. Lúc đó thì chẳng cần phải hò mà dân tình cũng rủ nhau "gáy" lên rồi.
"Gáy" cũng đồng nghĩa với việc nói "nổ" lên, tức làm quá vấn đề hay tạo nên drama cho câu chuyện đó lên.
Với cách giải nghĩa như vậy, "gáy" có thể được sử dụng trong tiếng Anh với 3 từ sau:
- Boast /bəʊst/
Ví dụ: Parents enjoy boasting about their children's achivements (dịch: Cha mẹ thích khoe khoang về thành tích học tập của con mình)
- Brag /bræɡ/
Ví dụ: She always bragging about how much money she earns (dịch: Cô ấy luôn khoe khoang về số tiền kiếm được)
- Gloat /ɡləʊt/
Ví dụ: She continually gloating over/about her new job (dịch: Cô ta lại tiếp tục khoe về công việc mới của mình rồi đấy)
Có tận 3 từ cho Văn Toàn dùng lận, mọi việc đã trở nên dễ dàng hơn chưa!
Theo Vân Trang (Pháp Luật & Bạn Đọc)
- Bom tấn gaming của OnePlus lộ hiệu năng đè bẹp Galaxy S25 Ultra kèm pin khủng 8000 mAh (15:07)
- Hiện trường ám ảnh vụ vợ chồng trẻ tử vong bất thường trong cửa hàng tạp hóa để lại 2 con nhỏ bơ vơ (15:03)
- Lịch sử tước vương miện chấn động: Hoa hậu TVB bị cấm sóng vĩnh viễn vì thái độ "bất cần" (15 phút trước)
- Nhà thóp hậu bất ngờ "lên hạng", từ bị chê kém phong thủy đến thành món hời đầu tư (18 phút trước)
- Ai sẽ chi trả viện phí cho các nạn nhân vụ sạt lở đèo Khánh Lê, tình hình các nạn nhân giờ ra sao? (23 phút trước)
- Âm mưu đằng sau việc Shark Thủy phải "làm đẹp báo cáo tài chính" trong nhiều năm cho Egroup (29 phút trước)
- Bộ Y tế yêu cầu lấy mẫu kiểm nghiệm 162 sản phẩm của Mailisa (38 phút trước)
- Phiên tòa kẹo Kera sắp mở, vì sao vợ chồng chị gái Quang Linh Vlogs không bi xử lý hình sự? (52 phút trước)
- Phim điện ảnh "Nhà ma xó" chính thức rời rạp với doanh thu 18 tỷ đồng, đối mặt nguy cơ thua lỗ (57 phút trước)
- Bắt chủ và quản lý nhà nghỉ chứa gái mại dâm (1 giờ trước)