-
Hà Nội tối đa 5 phó chủ tịch UBND, TPHCM có không quá 8 phó chủ tịch -
Danh tính tài xế vụ Mercedes lao vào xe khách ở Quảng Ninh khiến một người tử vong: Camera ghi lại diễn biến thót tim -
Lũ lụt miền Trung: Ít nhất 50 người chết và mất tích; sân bay, đường sắt tê liệt -
Hoa hậu Yến Nhi cầu cứu khẩn cấp: Bố bị lật thuyền khi đưa người dân đi sơ tán, mất liên lạc suốt nhiều giờ -
Thượng tá Bùi Duy Hưng làm Cục phó C04 Bộ Công an -
Bộ Xây dựng ra chỉ đạo khẩn sau vụ chen lấn, xếp hàng từ đêm để "giữ chỗ" mua nhà ở xã hội -
Hoa hậu Thùy Tiên sẽ bị tước vương miện sau khi lĩnh án 2 năm tù vì vụ kẹo Kera? -
Mưa lũ lớn gây ngập lụt diện rộng tại các tỉnh miền Trung: Chuyên gia nói gì? -
Lời kể của nhân chứng trong vụ cháy quán lẩu tại cầu Long Biên, hé lộ nguyên nhân vụ việc -
Ba mẹ con mắc kẹt trên nóc nhà suốt gần 30 giờ trong lũ dữ ở Đắk Lắk đã được cứu an toàn
Giải trí
09/07/2015 17:07Ê-kíp lồng tiếng phim "Cô Dâu 8 Tuổi" nhiều lần rơi nước mắt
Nhóm lồng tiếng siêu phẩm truyền hình Ấn Độ cho biết, không riêng khán giả màn ảnh nhỏ, họ nhiều lần rơi nước mắt thật trong phòng thu.
Thành công của Cô dâu 8 tuổi giúp dàn diễn viên tham gia phim được vinh danh tại nhiều giải thưởng uy tín ở quê nhà. Sức lan tỏa của phim vươn ra khỏi tầm quốc gia để đến với nhiều đất nước khác trên thế giới.
![]() |
| Cô dâu 8 tuổi không chỉ gây tranh cãi ở quê nhà, mà còn lây lan sang các nước bạn. |
![]() |
| Với ê-kíp lồng tiếng, Cô dâu 8 tuổi mang nhiều giá trị nhân văn. |
Họ cho biết, Anandi là cô bé thông minh, xinh đẹp, lanh lợi, tốt bụng nhất mà ê-kíp từng được “làm việc cùng”. Cô bé lúc nào cũng ngoan ngoãn, hiếu thảo và luôn nghĩ đến người khác. Ở Anandi hội đủ mọi tố chất của một người con mà bất cứ gia đình nào cũng mong muốn.
Còn với bà Kalyani lại khác. Bên ngoài bà luôn là người khó tính đến khắt khe, cổ hủ đến đanh ác nhưng tất cả những gì bà thể hiện đều vì gia đình, mang những điều tốt đẹp nhất đến người thân.
"Phải nói rằng Kalyani là một nhân vật khá thú vị. Người ta có thể vừa ghét đến căm hận bà nhưng cũng vì thế mà thương và đồng cảm hơn với những gì bà đã trải qua", thành viên lồng tiếng bà Kalyani nói.
Mỗi nước khác nhau sẽ có cách riêng để truyền tải nội dung lẫn thông điệp trong tác phẩm nghệ thuật của họ. Ấn Độ là quốc gia mà người dân rất trọng lễ nghi và thích tiểu tiết, nên với phim ảnh, các tình tiết không được đẩy nhanh như phim Mỹ, Hồng Kông... Họ muốn người xem tiếp cận từ toàn cảnh đến cận cảnh để diễn đạt đầy đủ diễn biến, biểu cảm của tất cả nhân vật trong phim.
![]() |
| Người bà nổi tiếng khó tính trong phim. |
"Chúng tôi nghĩ nghề nào cũng vậy, một khi nó là niềm đam mê và đặt cái tâm vào công việc thì việc rơi nước mắt vì nhân vật cũng là điều bình thường. Chúng tôi không ít lần khóc khi đang lồng tiếng", nhóm chia sẻ.
Theo Ngọc Nguyên (Zing.vn)
- Hà Nội tối đa 5 phó chủ tịch UBND, TPHCM có không quá 8 phó chủ tịch (35 phút trước)
- Danh tính tài xế vụ Mercedes lao vào xe khách ở Quảng Ninh khiến một người tử vong: Camera ghi lại diễn biến thót tim (43 phút trước)
- Lũ lụt miền Trung: Ít nhất 50 người chết và mất tích; sân bay, đường sắt tê liệt (1 giờ trước)
- Hoa hậu Yến Nhi cầu cứu khẩn cấp: Bố bị lật thuyền khi đưa người dân đi sơ tán, mất liên lạc suốt nhiều giờ (1 giờ trước)
- Thượng tá Bùi Duy Hưng làm Cục phó C04 Bộ Công an (2 giờ trước)
- Bộ Xây dựng ra chỉ đạo khẩn sau vụ chen lấn, xếp hàng từ đêm để "giữ chỗ" mua nhà ở xã hội (2 giờ trước)
- Hoa hậu Thùy Tiên sẽ bị tước vương miện sau khi lĩnh án 2 năm tù vì vụ kẹo Kera? (2 giờ trước)
- Mưa lũ lớn gây ngập lụt diện rộng tại các tỉnh miền Trung: Chuyên gia nói gì? (2 giờ trước)
- Lời kể của nhân chứng trong vụ cháy quán lẩu tại cầu Long Biên, hé lộ nguyên nhân vụ việc (2 giờ trước)
- Ba mẹ con mắc kẹt trên nóc nhà suốt gần 30 giờ trong lũ dữ ở Đắk Lắk đã được cứu an toàn (2 giờ trước)


