-
Cận cảnh cầu Vĩnh Tuy sau vụ cháy kinh hoàng 500 xe máy: Xác xe nằm la liệt, bê tông bong tróc lộ thép
-
Giàu nhất thế giới ở tuổi 81, vị tỷ phú còn gây sốc với cuộc hôn nhân cùng người vợ thứ 6: Kém 47 tuổi, nhan sắc ra sao?
-
Mẹ Jack lên tiếng, liệt kê rõ 6 chi tiết đáp trả Thiên An
-
Lý do chủ nha khoa Tuyết Chinh đánh người gây xôn xao mạng xã hội
-
Dạo xem giá bán iPhone 17 chính hãng tại Việt Nam, mua ở Apple Store hay đại lý nào rẻ hơn?
-
Vụ bắt khẩn cấp bác sĩ Nguyễn Thị Tuyết Chinh: Cô gái bị hành hung hiện ra sao?
-
Ông Nguyễn Chiến Thắng giữ chức Phó Bí thư Tỉnh ủy Quảng Trị
-
Lời hứa xé lòng của em học sinh lớp 6 bị xe rác tông tử vong trong trường
-
Bố qua đời sau một ngày nói hiến tạng cho mẹ, bé gái 11 tuổi nghẹn ngào
-
4 loại đồ gia dụng giá rẻ tưởng tiết kiệm, ai ngờ lại tự “đào hố” cho chính mình
Thế giới
23/06/2015 07:35Xe tải Fuso Việt Nam ghi bản đồ "Hoàng Sa là của Trung Quốc"?
Thương hiệu xe tải Fuso thuộc tập đoàn Daimler (Đức) mặc nhiên coi quần đảo Hoàng Sa là của Trung Quốc?
![]() |
Quần đảo Hoàng Sa của Việt Nam thể hiện trên Bản đồ Hệ thống đại lý của Fuso là Thành phố Tam Sa và quần đảo Tây Sa của Trung Quốc - Ảnh chụp màn hình ngày 23/6/2015. |
Trong bản đồ hệ thống đại lý phân phối xe tải Fuso ở thị trường Việt Nam, trên trang thông tin chính thức (www.fuso.com.vn), hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa được thể hiện bằng hai ngôn ngữ khác nhau, trong đó quần đảo Hoàng Sa được viết bằng tiếng Trung Quốc, còn Trường Sa thể hiện bằng tiếng Anh.
Ở chế độ hiển thị mặc định của bản đồ hệ thống phân phối xe Fuso, hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa không được hiển thị cùng với bản đồ ranh giới Việt Nam và toàn bộ vùng Biển Đông được thể hiện bằng tên gọi South China Sea (tạm dịch: Biển Nam Trung Quốc).
![]() |
Bản đồ được nhãn hiệu xe tải Fuso dùng trong hoạt động quảng bá của mình - Ảnh chụp màn hình. |
![]() |
Quần đảo Trường Sa của Việt Nam được thể hiện đơn giản bằng tiếng Anh, trong khi các địa danh trên đất liền lại sử dụng Tiếng Việt trên bản đồ của Fuso - Ảnh chụp màn hình. |
|
Quần đảo Hoàng Sa được thể hiện bằng tiếng Trung Quốc, mà dịch ra tiếng Việt là "Thành phố Tam Sa" và "Quần đảo Tây Sa", hai cái tên do Trung Quốc đặt trái phép trên quần đảo Hoàng Sa thuộc chủ quyền không thể chối cãi của Việt Nam. - Ảnh chụp màn hình. |
Điều đặc biệt, toàn bộ địa danh trên đất liền Việt Nam, bản đồ mà Fuso sử dụng lại thể hiện hoàn toàn bằng Tiếng Việt.








- Chủ tịch và Phó Chủ tịch tỉnh vắng mặt, Thanh Hóa phân công nhân sự điều hành UBND (8 phút trước)
- Huỷ đơn tiền triệu vì nghe phí ship 40k: Shop EQ thấp hay khách ngang ngược? (10 phút trước)
- Giá xăng quay đầu giảm sau 3 lần tăng liên tiếp (17 phút trước)
- Ít khác biệt trong các bộ sách giáo khoa hiện nay, cả nước dùng 1 bộ là phù hợp (22 phút trước)
- Lừa 7 tỷ tiền "chạy án" của bà chủ chuỗi nhà thuốc, ca sĩ Quốc Kháng vung tay tiêu xài và trả nợ (23 phút trước)
- 10 tổng tài đẹp nhất Trung Quốc (25 phút trước)
- Nữ MC sinh năm 2004 của kênh Vietnam Today: Từng giành học bổng toàn phần của Chính phủ Hoa kỳ (26 phút trước)
- Trúng độc đắc hơn 17 tỷ đồng, người đàn ông đến nhận tiền thì trung tâm xổ số thẳng thừng tuyên bố: “Giải hủy bỏ, ông sẽ không được nhận đồng nào” (30 phút trước)
- iPhone Air phá vỡ truyền thống tại Trung Quốc (39 phút trước)
- Cá chết bất thường, nổi trắng ven hồ Trúc Bạch (46 phút trước)




