Trước những chỉ trích của một số khán giả về việc phát âm tên nữ diễn viên Hồng Kông là "Xa Thị Mạn", Hà Anh đã có những chia sẻ trên Facebook cá nhân...

Trước những chỉ trích của một số khán giả về việc phát âm tên nữ diễn viên Hồng Kông là "Xa Thị Mạn", Hà Anh đã có những chia sẻ trên Facebook cá nhân...

Ảnh chụp Facabook của Hà Anh

Trước sự thắc mắc và chê trách của một số khán giả, Hà Anh đã chia sẻ trên Facebook cá nhân rằng cô chỉ đọc đúng những gì viết trong kịch bản, đồng thời cô cũng đăng tải hình ảnh của kịch bản trong đó có ghi tên nữ diễn viên Hồng Kông là Xa Thị Mạn.

Tên của nữ diễn viên Hồng Kông được viết trong kịch bản là "Xa Thị Mạn"

Theo ông Việt Tú, tổng đạo diễn Lynk Fashion Show thì: "Xa Thi Mạn hay Xa Thị Mạn chỉ là vấn đề về cách phát âm của mỗi người, giống như tên phiên âm của cô ấy sang tiếng Anh chắc chắn mọi người cũng sẽ không phát âm hoàn toàn giống nhau, điều quan trọng là mọi người hiểu nhau khi giao tiếp".

Với một chương trình được chuẩn bị công phu và hoành tráng như LYNK Fashion Show thì cũng khó tránh khỏi có những sơ xuất xảy ra và khán giả cũng không nên vì thế mà không ghi nhận những nỗ lực của Hà Anh và ê kíp thực hiện chương trình. Từ sự cố này, có lẽ ban tổ chức và MC nên tìm hiểu kịch bản chi tiết hơn, cụ thể là việc phát âm tên của nhân vật trong chương trình sao cho thống nhất với cách phát âm phổ biến mà công chúng vẫn biết đến./.
 
>> Xa Thi Mạn "ghi điểm" tuyệt đối trong lòng fan trước khi về nước
>> Hà Anh đọc sai tên Xa Thi Mạn trên sân khấu

Theo Hồng Minh (Vov.vn)