-
Hôn nhân của Doãn Hải My - Đoàn Văn Hậu giữa tin đồn có "người thứ 3": Tổ ấm viên mãn bị thử thách? -
3 ông cháu thương vong sau khi vượt đường sắt bằng công nông, camera ghi lại cảnh xe văng chục mét -
Sống trong nhà bố mẹ đẻ nhưng vẫn bị chị dâu đe dọa "đuổi đi" nếu không biết điều -
Tưởng khách khó khăn nên không lấy tiền xe, tài xế bất ngờ khi bà cô rút cả xấp 500.000 đồng: Câu chuyện khiến dân mạng thích thú -
Bão Sinlaku tăng cấp cực đại 50.000 người có thể gặp thảm họa, Việt Nam chịu ảnh hưởng gián tiếp -
Cháy dữ dội tại TPHCM, 14 xe máy của công nhân bị thiêu rụi trong chốc lát -
Gia cảnh nữ sinh 17 tuổi tử vong sau khi lao ra biển cứu người: Học sinh ngoan, chăm 4 em nhỏ -
Vụ tài xế Mercedes G63 va chạm với cụ ông 91 tuổi khiến nạn nhân tử vong: Trách nhiệm pháp lý? -
Đề xuất sửa Nghị định 168: Tăng nặng mức phạt với xe ghép, xe dù và ô tô hợp đồng trá hình -
Mỹ ban bố tình trạng khẩn cấp, đóng cửa hàng loạt trường học trước thềm siêu bão "mạnh nhất hành tinh" Sinlaku
Giới trẻ
31/08/2019 21:30Dân mạng tranh cãi kịch liệt về thầy giáo nước ngoài nói người Việt là thấp kém, hoạt động như cỗ máy nhưng bất ngờ hơn là diễn biến 'ngược' sau đó
Mới đây, cộng đồng mạng hiện đang bất ngờ chia sẻ nhanh chóng mặt và có những luồng ý kiến tranh cãi về sự việc hai người đàn ông nước ngoài tên là M.C và M.B được cho là thầy giáo ở một trung tâm tiếng Anh tại Hà Nội đã có những lời nói không hay về người Việt. Theo đó, bài viết được đăng bởi tài khoản có tên N.P.A đưa hình ảnh của M.B cùng bản dịch những comment của hai người nói trên dưới một status nào đó được đăng trong nhóm kín chuyên về việc làm dạy tiếng Anh.
Nội dung của bản dịch này có đại ý là hai người đàn ông nước ngoài chê người Việt là thấp kém và không có tư duy tốt như họ. P.A còn nói thêm là không phải giáo viên "bản ngữ" nào cũng xứng đáng để đứng lớp dạy con em của chúng ta trong khi mức lương họ nhận được là rất cao.
Quan điểm của P.A ngay lập tức đã thu hút được sự chú ý của cộng đồng mạng. Một số đồng tình chỉ trích hai người đàn ông nước ngoài phân biệt như vậy là không được; trong khi đó, số khác đã "mắng" ngược lại P.A là đang dịch lời của người ta một cách tiêu cực và phiến diện. Hiện 2 luồng ý kiến vẫn bất phân thắng bại và tạo nên một cuộc tranh luận lớn trên mạng xã hội Facebook.
Bài viết của P.A đã được đăng lên hơn 10 giờ trước và cho đến nay đã thu hút được hơn 1,5k lượt thích, 1,3k bình luận và hàng trăm lượt chia sẻ. Phía dưới phần bình luận, những tấm ảnh chụp màn hình phần comment bằng tiếng Anh trước khi được P.A dịch lại của M.C và M.B cũng được cung cấp.

Có thể nói, sự khác biệt về ngôn ngữ trong tiếng Anh và tiếng Việt có lẽ đã dẫn đến sự tranh cãi này. Trong khi tiếng Anh, các đại từ nhân xưng chỉ nói chung các ngôi thì với tiếng Việt, ta có thể phân định rõ anh em, mày tao... Và cách dịch của P.A dùng nhân xưng mày-tao đã khiến nhiều người không khỏi tức giận, cho rằng P.A đang có cái nhìn phiến diện, đưa cái tôi vào bản dịch nên làm mất đi ít nhiều tính khách quan của bản gốc.


Được biết, những dòng comment qua lại của người trong cuộc được đăng trong một group kín cho nên sự việc đúng sai, khởi nguyên thế nào và họ đang bàn luận về điều gì thì không ai biết. Chỉ thấy rằng, có nhiều tài khoản Facebook cho rằng vì P.A có lời nói khiếm nhã với M.B trước cho nên thầy giáo ngoại quốc đó mới "bật" lại mà thôi.
Sau khi lội một vòng thêm các commnet trong bài viết của P.A thì có một người khác tên là L.P đã đứng ra kể về nguyên cớ dẫn đến sự tranh luận này. Đại ý L.P cho biết có người phụ nữ hỏi công việc giáo viên lương thế nào, hiện cô ấy đang được mời với mức 800 đô cho 20 tiếng dạy mỗi tuần. M.C vào chê thấp và nói phải 2.400 đô mới được rồi dùng lời lẽ khiếm nhã. P.A cay cú mới vào nói là làm gì mà lương cao vậy, trong khi dân Việt Nam có bằng cấp mà trả chưa chắc đã được một phần tư chỗ đó. Hai bên sau đó mới quay ra tranh luận và cãi nhau. Người này còn cho biết thêm P.A đã dịch đúng những phần trọng tâm và cắt bớt những chỗ không liên quan.
Không chỉ có vậy, có bình luận còn cho rằng thực chất ra người đàn ông ngoại quốc đó đang bị giả mạo tài khoản, bị người khác lấy ảnh để đi gây chiến. Tuy nhiên, thông tin này vẫn chưa được xác nhận một cách chính thức

Đến hiện tại, những bình luận tranh cãi vấn tiếp tục được viết ra chứng tỏ cơ số người quan tâm vấn đề này cũng rất nhiều. Một tài khoản sau khi nắm rõ được thông tin sự tình cũngđã bày tỏ quan điểm của mình, rằng không bênh ai mà chỉ có cái nhìn khách quan rằng: "Ở 1 khía cạnh khác của tâm lý học, người đàn ông ngoại quốc kia nói như vậy là cũng khá nặng lời nhưng có lẽ là bởi họ cảm thấy xấu hổ vì đang làm thuê ở Việt Nam, họ chửi như vậy là cho đỡ ức chế. Chứ nếu ai đó thực sự vì văn hóa, con người và tự hào về công việc của mình đang làm ở Việt Nam thì sẽ không như thế. Kiểu như nhân viên mà chửi công ty, chửi sếp và vẫn làm việc vì sự yếu thế của mình vậy á. Hoặc không đó chỉ là thói quen xấu của một ai đó mà thôi".
Hiện chúng tôi đang cố gắng liên lạc với các nhân vật trong câu chuyện trên để cập nhật chi tiết hơn.
Theo Nhân Mã (Helino)
- Hôn nhân của Doãn Hải My - Đoàn Văn Hậu giữa tin đồn có "người thứ 3": Tổ ấm viên mãn bị thử thách? (16:00)
- Sóng gió tại Eredivisie: Từ pha vào bóng "rợn người" của Justin Hubner đến cái kết bất ngờ (24 phút trước)
- 3 ông cháu thương vong sau khi vượt đường sắt bằng công nông, camera ghi lại cảnh xe văng chục mét (40 phút trước)
- Lãi suất ngân hàng đồng loạt giảm, gửi tiền ở đâu vẫn sinh lời tốt? (48 phút trước)
- Sống trong nhà bố mẹ đẻ nhưng vẫn bị chị dâu đe dọa "đuổi đi" nếu không biết điều (52 phút trước)
- Vợ chồng cựu chủ tịch "đế chế" đậu phộng Tân Tân lĩnh án tù (53 phút trước)
- Đây là chiếc Galaxy S cao cấp rẻ nhất Việt Nam, khung Titan, camera 10x xịn hơn iPhone 17 Pro Max (58 phút trước)
- Hậu đàm phán Islamabad: Pakistan và ván bài ngoại giao nghẹt thở giữa Mỹ và Iran (1 giờ trước)
- Siêu máy tính dự đoán giải Ngoại hạng Anh: Arsenal sáng cửa vô địch, Tottenham đối mặt thảm họa xuống hạng (1 giờ trước)
- Tưởng khách khó khăn nên không lấy tiền xe, tài xế bất ngờ khi bà cô rút cả xấp 500.000 đồng: Câu chuyện khiến dân mạng thích thú (1 giờ trước)