-
Xe bán tải biển xanh chở người "đu" sau thùng gây xôn xao: Công an vào cuộc tìm ra nguyên nhân -
Lượng khách metro Bến Thành – Suối Tiên tăng vọt giữa lúc giá xăng dầu leo thang -
Học sinh lớp 8 gây tai nạn giao thông, cha mẹ bị xử phạt thế nào khi giao xe điện cho con điều khiển? -
Ngăn con gái quen bạn trai qua mạng, người bố bị hành hung trước cổng trường: Toàn bộ diễn biến sự việc -
Giải mã bàn cờ ngoại giao Mỹ - Iran: Tia hy vọng mong manh giữa vòng xoáy xung đột -
Nguyên nhân giá vàng giảm thấp nhất kể từ đầu năm? Dự báo xu hướng giá vàng trong thời gian tới? -
Ở lại vì tiền hay ra đi vì bình yên: Nỗi giằng xé của người vợ trong cuộc hôn nhân có con riêng -
Đề xuất giảm 50% thuế bảo vệ môi trường với xăng, dầu -
Nhà ở xã hội Vinhomes Star City sắp mở bán, giá từ 20,6 triệu đồng/m² -
Sở Nội vụ chỉ đạo nóng vụ nữ nhân viên mang thai tố bị công ty "áp giải" ra phòng bảo vệ làm việc
Công nghệ
26/10/2017 16:12Bị cảnh sát bắt nhầm do lỗi dịch thuật "ngớ ngẩn" trên Facebook
Facebook mới đây đã lên tiếng xin lỗi sau khi để xảy ra sự cố hy hữu xuất phát từ lỗi nghiêm trọng của hệ thống tự động dịch, khiến một công nhân xây dựng tại Bờ Tây Beitar Illit, gần thành phố Jerusalem bị cảnh sát bắt giữ vì "tội" đăng ảnh kèm dòng chữ "chào buổi sáng" lên trang cá nhân.
Theo Guardian, người đàn ông này đã đăng tải hình một chiếc xe ủi cùng dòng chữ "يصبحهم" (yusbihuhum), dịch ra là "chào buổi sáng" trong tiếng Việt. Tuy nhiên không hiểu lẽ nào mà tính năng tự động dịch của Facebook - vốn được xây dựng dựa trên hệ thống dịch của Bing (Microsoft) vào năm 2016, lại cho rằng từ này là "tấn công chúng" ("attack them" trong tiếng Anh).
Cảnh sát Israel, vốn luôn trong tình trạng cảnh giác với tổ chức khủng bố ISIS đã phát hiện thấy nội dung trên và bắt giữ người đàn ông kém may mắn. Họ đã tra khảo anh ta trong nhiều giờ đồng hồ do nghi ngờ sử dụng chiếc xe ủi trong hình làm phương tiện để thực hiện các cuộc tấn công khủng bố. Tuy nhiên sau khi nhận ra sai lầm của mình, cảnh sát đã thả tự do cho người đàn ông vô tội.
"Thật không may, hệ thống dịch thuật của chúng tôi đã gặp một lỗi trong tuần trước khi đã hiểu sai về những gì cá nhân này đăng tải", Facebook cho biết trong một tuyên bố với báo chí.
"Mặc dù hệ thống dịch của chúng tôi ngày càng trở nên tốt hơn mỗi ngày, nhưng những nhầm lẫn như vậy hoàn toàn có thể xảy ra theo thời gian và chúng tôi đang thực hiện các bước để giải quyết triệt để lỗi này. Chúng tôi xin lỗi về sai lầm và những sự phiền toái do điều này gây ra."
Tiếng Ả Rập được coi là một thử thách đặc biệt đối với nhiều hệ thống dịch thuật vì bao gồm nhiều từ địa phương khác nhau và được sử dụng trên khắp thế giới. Tuy nhiên ngay cả với những ngôn ngữ thông thường, AI được sử dụng trong hệ thống này cũng thỉnh thoảng gặp phải những lỗi khá nghiêm trọng.
Mới đầu tháng này, mạng xã hội WeChat tại Trung Quốc đã phải công khai xin lỗi sau khi hệ thống của họ dịch cụm từ "người nước ngoài da đen" trong tiếng Trung Quốc thành "nigga" - một từ thiếu tôn trọng mang ý nghĩa xúc phạm, phân biệt chủng tộc.
Theo Nguyễn Nguyễn (Dân Trí)
- Hàng triệu người Mỹ đổ xô tích trữ nhu yếu phẩm, xây hầm đề phòng tận thế (18:52)
- Lý do thực sự khiến Trấn Thành có được vai quan trọng trong phim "bom tấn" đóng cùng Park Bo Gum (18:37)
- Vụ 19 người ngộ độc bánh mì ở Quảng Ngãi: Chủ tiệm nhập thực phẩm trôi nổi từ nhiều nguồn (18:23)
- TP.HCM hạn chế xe qua lại 3 tuyến đường trung tâm ngày 25/3 (18:00)
- Netizen tranh luận vụ cô gái nhấn mạnh những người mừng cưới bằng vàng "rất có tính toán" (1 giờ trước)
- TP.HCM: Dịch tay chân miệng bùng phát mạnh, ghi nhận 3 ca tử vong (1 giờ trước)
- Nhật Bản xả kho dầu dự trữ kỷ lục: Động thái chưa từng có tiền lệ để cứu vãn thị trường (1 giờ trước)
- Án mạng nghiêm trọng trên thuyền ở An Giang: Thuyền trưởng mất mạng chỉ vì nhắc nhở thuyền viên điều này (1 giờ trước)
- Nissan ra mắt mẫu SUV cỡ B "ăn xăng như ngửi" giá cực rẻ 550 triệu đồng: Thiết kế đẹp hơn Honda HR-V (2 giờ trước)
- Uống bia ngay sau tập thể thao hại thế nào? (2 giờ trước)