-
Trích xuất camera vụ tai nạn 3 người thương vong QL14: Nghi do 2 ô tô rượt đuổi, nhân chứng hé lộ thông tin đắt giá -
Thanh niên lao xe vào CSGT khi bị yêu cầu dừng kiểm tra, phát hiện bí mật bên trong túi nilon mang theo -
Hiện trường vụ thi thể nam, nữ trong xe hơi chìm dưới mương nước ở Gia Lai, phát hiện chi tiết lạ -
Công Phượng đưa vợ con về quê mừng thọ bố mẹ: Diện mạo Viên Minh gây bất ngờ, quý tử thành "bản sao" của bố -
Nổ lớn ở khu công nghiệp Tằng Loỏng, Lào Cai cột khói trắng bốc cao hàng trăm mét -
Người đàn ông 34 tuổi nhập viện vì chơi bài liên tục suốt 3 ngày Tết -
Lì xì 100k, Chu Thanh Huyền vẫn bị chê "keo": Giàu thì phải mừng 500k mới xứng? -
2 năm "nghiện" ăn gừng, người phụ nữ 53 tuổi khiến bác sĩ ngỡ ngàng khi tái khám -
"Bóng hồng" làng Liên Quân Thái Lan và cú ngã ngựa chấn động: Từ hào quang SEA Games đến song sắt trại giam -
Chỉ trong 24h ngày nghỉ cuối cùng, có rất nhiều tài xế bị xử phạt trên cao tốc TP.HCM – Vân Phong
Giải trí
01/04/2019 05:57Tác giả 'Duyên phận' nói gì về phiên bản tiếng Anh kỳ quặc, gượng gạo
| Trong vòng 24 tiếng qua, mạng xã hội lan truyền clip "Duyên phận" phiên bản tiếng Anh được biểu diễn trên sân khấu. Phần lời dịch sát nghĩa, gượng gạo khiến người nghe bật cười. |
Duyên phận – ca khúc có tuổi đời 12 năm – gắn liền với thanh xuân của nhiều thế hệ khán giả mới đây có phiên bản tiếng Anh. Từ khi được nhạc sĩ Thái Thịnh viết vào năm 2007, sau đó nhiều ca sĩ thể hiện, bài hát vẫn gắn liền với đời sống của người nghe nhạc. Thậm chí, câu hát “phận làm con gái chưa một lần yêu ai” trở thành tuyên ngôn của hội "gái ế".
Phiên bản tiếng Anh đang khiến Duyên phận thêm một lần gây xôn xao mạng xã hội. Điểm đáng nói ở bản tiếng Anh chính là không bám sát ý nghĩa bài hát mà dịch đúng theo ca từ ca khúc, chẳng hạn “Phận làm con gái chưa một lần yêu ai” thành “Born as a girl, don’t love anyone” hay gây nhiều tranh cãi là "thầy mẹ" thành "teacher mother". Trong bản gốc, "thầy mẹ" có nghĩa "cha mẹ", tuy nhiên, theo bản dịch mới, thầy biến thành... thầy giáo.
Bên cạnh đó, ca sĩ thể hiện bài hát là Minh Thương – một cái tên khá lạ lẫm - phát âm không chuẩn khiến khán giả nhầm tưởng họ đang nghe một ngôn ngữ nào khác chứ không phải tiếng Anh.
Duyên phận tiếng Anh gây ra 2 luồng ý kiến, giữa một bên cảm thấy tức giận, chỉ trích phiên bản mới thảm họa, với bên còn lại tỏ ra thích thú. Nhiều khán giả cho rằng ca khúc nghe khá vui tai. Họ đặc biệt bất ngờ khi phần lời tiếng Anh vẫn hài hòa với giai điệu dù dịch theo kiểu “word by word”.
"Đùa, có cần phải dịch sát nghĩa như thế này không. Thầy mẹ thì cứ dịch là ‘Father and mother’ cho người nước ngoài còn dễ hiểu chứ. Quá đà vậy", “Ngang phè phè, không thể tiêu hóa nổi bài này”, “Thay vì chỉ trích, chúng ta nên hoan hô về tinh thần dịch và tự tin đứng trên sân khấu rất nghiêm túc để thể hiện hết bài của chị ấy”… là phản ứng khác nhau của dư luận.
Liên hệ với nhạc sĩ Thái Thịnh, anh cho biết đã nghe qua bản tiếng Anh do bạn bè gửi. Nhạc sĩ cảm thấy khá hài hước và vui vẻ.
“Khi nghe, tôi cảm thấy khá buồn cười và hài hước chứ không quá quan trọng vấn đề. Tôi nghĩ đây chỉ là sản phẩm kiểu vui vẻ mà các bạn trẻ làm ra. Phần lời tiếng Anh không dịch theo đúng nghĩa bài hát mà chỉ dựa lời Việt”, nhạc sĩ nói.
Chia sẻ thêm về vấn đề bản quyền, nhạc sĩ cho biết đã ký kết với Trung tâm Bảo vệ Quyền tác giả, do đó phía trung tâm sẽ giải quyết vấn đề này.
Duyên phận được chính thức giới thiệu tới khán giả năm 2010 thông qua giọng ca của ca sĩ Như Quỳnh. Sau đó bài hát được nhiều ca sĩ như Lệ Quyên, Quang Lê, Hiền Thục, Thủy Tiên... và thí sinh các chương trình âm nhạc thể hiện.
Phiên bản tiếng Anh do một thầy giáo có tên Đặng Bá Đạo viết với mục đích dạy tiếng Anh qua Bolero.
Theo Lan Phương (Tri Thức Trực Tuyến)
- Giúp việc lì xì tiền triệu cho chủ nhà gây sốt mạng xã hội (1 giờ trước)
- Lý do tiệm vàng có tiếng bị tiêu hủy lô hàng 192 triệu: Công an thông tin số tiền tiệm bị xử phạt (1 giờ trước)
- Doanh nghiệp nhà nước lập kỷ lục lợi nhuận: Trụ đỡ thực sự của thị trường chứng khoán? (1 giờ trước)
- Tài xế ô tô Mercedes gây tai nạn liên hoàn rồi bỏ đi: Hiện trường tai nạn và tình hình các nạn nhân (2 giờ trước)
- Giao dịch cổ phiếu quy mô lớn liên tiếp xuất hiện, dòng tiền đang dịch chuyển? (2 giờ trước)
- Huỳnh Hiểu Minh nói gì về tin đồn thua bạc 3.800 tỷ đồng, phải cầm cố máy bay? (2 giờ trước)
- Trích xuất camera vụ tai nạn 3 người thương vong QL14: Nghi do 2 ô tô rượt đuổi, nhân chứng hé lộ thông tin đắt giá (3 giờ trước)
- Quá khứ đen tối của kẻ cướp giật gây tai nạn khiến người phụ nữ tử vong sáng mùng 2 Tết ở Cần Thơ (3 giờ trước)
- "Nàng thơ" nóng bỏng của Man Utd khiến dân mạng "nghẹt thở" trong chuyến phiêu lưu tại Sri Lanka (3 giờ trước)
- Tuyên bố trở lại làng nhạc, nữ ca sĩ từng hát trên sóng quốc gia lập tức bị “xóa sổ” toàn mạng (3 giờ trước)