Giải trí

Thống trị mùa hè 2017, "Despacito" thay đổi lịch sử pop như thế nào?

Có thời, những ca sĩ Latin như Jennifer Lopez hay Shakira phải hát tiếng Anh mới mong nổi tiếng ở Mỹ, nhưng "Despacito" đã thay đổi tất cả. Giờ đây, ai cũng muốn hát tiếng Latin.

Có thời, những ca sĩ Latin như Jennifer Lopez hay Shakira phải hát tiếng Anh mới mong nổi tiếng ở Mỹ, nhưng "Despacito" đã thay đổi tất cả. Giờ đây, ai cũng muốn hát tiếng Latin.

Tạp chí Billboard vừa công bố danh hiệu Bài hát của mùa hè. Không có bất ngờ nào, Despacito là ca khúc chiến thắng. Việc thống kê dựa vào thành tích trên BXH Billboard Hot 100 trong thời gian từ Lễ Tưởng niệm vào tháng 5 đến Lễ Lao động vào tháng 9 của Mỹ.

Theo đó, Despacito dẫn đầu cuộc bầu chọn Bài hát của mùa hè trong suốt 14 tuần qua (song song với thành tích 16 tuần liên tiếp vô địch Billboard).

Đây cũng là bài hát đầu tiên kết thúc thời gian bầu chọn mà vẫn ở vị trí số một. Các năm trước, những Bài hát của mùa hè đều rơi khỏi top 10 vì đã quá lâu sau thời gian quảng bá.

Thong tri mua he 2017, 'Despacito' thay doi lich su pop nhu the nao? hinh anh 1

Những ai đã sống qua mùa hè 2017 đều không thể quên Despacito.

Đây cũng là bài hát Latin đầu tiên giành danh hiệu này kể từ Macarena (Bayside Boys Mix) của Los Del Rio năm 1996. Đó cũng là bài hát không phải tiếng Anh đầu tiên kể từ ca khúc tiếng Ý Nel Blu Dipinto Di Blu (Volaré) của Domenico Modugno năm 1958.

Tất nhiên, đó là vài thống kê sơ bộ. Những cái "nhất" và "đầu tiên" của Despacito trong suốt 7 tháng qua thực sự không thể đếm nổi.

Bài hát 'mang tầm vũ trụ' dù ca từ là ngôn ngữ Latin

Theo New York Times, thập niên 1990 và 2000 đã có các nghệ sĩ Latin thành công ở làng nhạc Mỹ nhưng có một thực tế rất rõ ràng: họ phải hát bằng tiếng Anh.

Đó là Ricky Martin, Jennifer Lopez, Marc Anthony, Shakira, Enrique Iglesias - những người rất nổi tiếng nhưng không thể hát chính bằng ngôn ngữ mẹ đẻ nếu mong công chúng Mỹ để ý.

Với Despacito, ngôn ngữ Latin như lần đầu được thừa nhận ở dòng nhạc chính thống. Và bài hát cũng không dừng lại ở việc làm đẹp lòng công chúng Mỹ, nó khiến cả thế giới quay cuồng.

Theo USA Today, cả bản thu âm gốc của Luis Fonsi và Daddy Yanki lẫn bản remix có Justin Bieber góp giọng đều xứng đáng được coi là niềm tự hào của cộng đồng âm nhạc Latin. Nhận định này là từ các chuyên gia của ngành công nghiệp âm nhạc.

Thong tri mua he 2017, 'Despacito' thay doi lich su pop nhu the nao? hinh anh 2

Jennifer Lopez là nghệ sĩ Mỹ gốc Puerto Rico (cùng quê hương với Despacito) nhưng sinh ra ở Mỹ và hát tiếng Anh trong cả sự nghiệp.

"Despacito đã chứng minh rằng khi âm nhạc lay chuyển bạn và gợi nên cảm xúc ở bạn, nó mang tầm vũ trụ, bất kể ca từ được viết ở ngôn ngữ nào", Becky G, một ca sĩ kiêm nhạc sĩ người Mỹ gốc Mexico, nhận định, "Là người gốc Latin, tôi không thể tự hào hơn khi là một phần của nền âm nhạc đó".

Còn J Balvin, nam ca sĩ người gốc Colombia có ca khúc Mi Gente được coi là "Despacito tiếp theo", đồng tình với ý kiến rằng Despacito là một "thành tựu lịch sử" đối với giới nghệ sĩ Latin.

"Tôi rất yêu quý và kính trọng Luis Fonsi và Daddy Yankee vì đã mở cánh cửa ra trước mắt tất cả chúng tôi", Balvin nói với USA Today. Theo anh, dòng nhạc reggaeton những năm gần đây đã phát triển rất mạnh, nhưng sự ra đời của Despacito thúc đẩy sự phát triển đó nhanh và mạnh hơn nữa.

Giờ đây, ai cũng muốn làm nhạc với các nghệ sĩ Latin

Despacito "mang lại cho cả nền âm nhạc niềm tin rằng các bài hát có thể làm gạch nối văn hóa", Tom Poleman - quản lý chương trình của iHeartMedia - nói. "Những bài hát này đang được các đài phát thanh chính thống phát nhiều hơn. Sự giao thoa văn hóa đang là xu hướng của nền văn hóa đại chúng".

Các hãng đĩa lớn cũng vì vậy mà tìm kiếm nhiều bài hát mang tính đa dạng văn hóa hơn, nhất là từ các nghệ sĩ Latin. Bản thân Balvin vừa tung ra bản remix ca khúc Unforgettable của nghệ sĩ French Montana (người Morocco) hồi tháng 7.

Còn chính Fonsi lại hát phiên bản tiếng Latin ca khúc Kissing Strangers của DNCE hồi đầu tháng 9. Theo Alejandro Duque, quản lý tại hãng Universal Music Latino, hiện tại "ai cũng muốn thực hiện một bản remix với một nghệ sĩ Latin".

Mối quan hệ phức tạp giữa Despacito và... Justin Bieber

"Vai trò của Justin Bieber đối với Despacito quan trọng như thế nào và ngược lại?" là câu hỏi gây chia rẽ dư luận nhất trong suốt mùa hè qua. MV bản thu gốc của ca khúc có 3,6 tỷ lượt xem qua YouTube, nhưng bản remix với Bieber mới là bài hát quán quân Billboard Hot 100 suốt 16 tuần liên tiếp.

Không thể phủ nhận Bieber là một người tạo xu hướng cực kỳ mát tay của nền âm nhạc và cũng có "con mắt xanh" tuyệt vời khi nhận ra khả năng ăn khách của Despacito khi nghe thấy bài hát này tại một câu lạc bộ đêm Nam Mỹ.

Bài hát Despacito (remix) Justin Bieber bất ngờ tung ra ca khúc remix tiếng Tây Ban Nha gây sốt.

Nhưng anh cũng gây tranh cãi khi từ chối hát ca khúc ở các buổi diễn live. Lý do rất rõ ràng: nam ca sĩ không thuộc lời. Anh thay đoạn điệp khúc khó hát của Despacito bằng những từ "burrito" và "Dorito" vô nghĩa.

Nhưng những tranh cãi này cũng có lợi cho Despacito. Bieber, dù thế nào, vẫn là một trong những ngôi sao pop nổi tiếng nhất thế giới hiện nay. Anh có lượng fan lẫn antifan đều hùng hậu, nên mọi tranh cãi xung quanh nam ca sĩ đều thu hút sự chú ý không nhỏ.

Nhận định của Leila Cobo, giám đốc mảng nhạc Latin của tạp chí Billboard, là chuẩn xác nhất: "Despacito vốn đã rất thành công khi không có Bieber, điều đó cần khẳng định".

"Nhưng có Bieber, ca khúc mới có thể lên số một Billboard Hot 100, một BXH nội địa của Mỹ. Bên cạnh đó, ca khúc cũng lên số một Spotify và YouTube - một sân chơi mang tính toàn cầu".

Theo Mi Ly (Tri Thức Trực Tuyến)