-
Trường Giang xúc động nói yêu Nhã Phương ‘sâu sắc, lần đầu bộc bạch về cuộc sống hôn nhân hiện tại? -
Tỉnh Jeolla Nam (Hàn Quốc) chính thức xin lỗi về phát ngôn "nhập khẩu trinh nữ Việt" gây chấn động -
David Beckham âm thầm phát tín hiệu hàn gắn với con trai giữa sóng gió gia đình -
Chuyên gia cảnh báo món ăn quen thuộc ngày Tết: Lên bàn là hết veo nhưng phải coi chừng -
Video: Màn trình diễn kịch tính của Cảnh sát đặc nhiệm Việt Nam tại đấu trường quốc tế UAE SWAT Challenge -
Nữ diễn viên rút lui khỏi showbiz, công khai yêu Cao Thái Sơn 3 ngày rồi chia tay, giờ khiến dân mạng tò mò vì điều này -
Mâm cúng và văn khấn ông Công ông Táo năm 2026 theo "Văn khấn cổ truyền Việt Nam" mang lại tài lộc -
Mỹ nhân showbiz bị bỏng mặt nghiêm trọng sau thẩm mỹ, nhìn tình trạng hiện tại khiến nhiều người xót xa -
Hot girl "triệu follow" tố bị trục xuất khỏi Singapore: Nghi vấn từ chiếc điện thoại chứa ảnh nhạy cảm -
Phương Oanh đang bất ổn sau 4 tháng im lặng, mẹ đẻ, em trai vừa vướng lùm xùm?
Pháp luật
23/05/2017 16:47Hoãn phiên tòa vì bị cáo... không hiểu tiếng Việt
| Bị cáo Vi Văn Trời (dân tộc Mông đen) không biết chữ cũng không hiểu nhiều tiếng Việt nên được Hội đồng luật sư và tư vấn pháp lý trợ giúp tại phiên toà sáng 22-5. Ảnh: B.D |
Ngày 22-5, TAND huyện M’Đrắk tỉnh Đắk Lắk đã đưa vụ án “hủy hoại rừng” với 13 bị cáo xảy ra tại xã Cư San, huyện M’Đrắk ra xét xử.
Vụ án này gây sự chú ý của dư luận bởi các bị cáo dù đã được khởi tố từ năm 2014, qua một lần hủy án và điều tra bổ sung, hai lần ra tòa nhưng hội đồng xét xử (HĐXX) vẫn chưa thể tuyên án.
Ở phiên xét xử sáng 22-5, khi HĐXX bước vào phần thẩm vấn lý lịch các bị cáo thì xuất hiện tình tiết mới làm HĐXX “dở khóc dở cười”, vì có đến 11 bị cáo, hầu hết là đồng bào di cư tự do từ các tỉnh phía Bắc, khai trước tòa không biết chữ và cũng không rành tiếng Việt.
Nhận thấy việc các bị cáo hạn chế về việc nghe - hiểu tiếng Việt có thể ảnh hưởng đến toàn bộ diễn biến phiên tòa, HĐXX đã cho trưng dụng khẩn cấp ba cán bộ ở huyện M’Đrắk là người dân tộc Dao, Mông, Tày để phiên dịch cho các bị cáo.
Nhưng ngay cả khi ba cán bộ này được triệu tập đến phiên tòa, trong quá trình trao đổi, nói chuyện hai bên cũng... không hiểu hết tiếng của nhau.
“Cùng là Dao, Mông, Tày nhưng mỗi vùng lại có một tiếng nói khác, không nơi nào giống nơi nào. Thậm chí cùng tộc người Dao nhưng lại phân ra nhiều nhánh: Dao Đen, Dao Đỏ... Mỗi nhánh Dao lại nói tiếng khác nhau, vì vậy hội đồng phiên dịch cũng không thể hiểu hết và làm trọn trách nhiệm trong vụ việc này” - một trong các cán bộ phiên dịch nói tại phiên tòa.
Tình thế bất ngờ này buộc HĐXX phải quyết định hoãn phiên tòa và dự kiến mở lại vào ngày 5-6.
Theo Thái Bá Dũng (Tuổi Trẻ)
- Cảnh báo an ninh nghiêm trọng đối với hàng tỷ thiết bị Android (1 giờ trước)
- Bước vào yêu từ mối quan hệ mập mờ, cô gái trẻ day dứt vì niềm tin lung lay (1 giờ trước)
- Chi chít vết bầm trên người bé trai 10 tuổi ở Đắk Lắk: Hé lộ sự thật phía sau, liên quan đến bố ruột (1 giờ trước)
- Real Madrid thắng kịch tính Valencia để tiếp tục bám đuổi Barcelona (1 giờ trước)
- Tham vọng nghìn tỷ USD: Tỷ phú Elon Musk chuyển trọng tâm xây dựng thành phố trên Mặt Trăng (1 giờ trước)
- Tai nạn liên hoàn 4 ô tô trên cao tốc, giao thông ùn ứ nhiều giờ (1 giờ trước)
- EU cáo buộc thuật toán TikTok gây nghiện (1 giờ trước)
- Tỉnh Jeolla Nam (Hàn Quốc) chính thức xin lỗi về phát ngôn "nhập khẩu trinh nữ Việt" gây chấn động (1 giờ trước)
- Trường Giang xúc động nói yêu Nhã Phương ‘sâu sắc, lần đầu bộc bạch về cuộc sống hôn nhân hiện tại? (1 giờ trước)
- 6 "họ" cổ phiếu nắm 3,1 triệu tỷ đồng, tương đương gần 1/3 thị trường chứng khoán Việt Nam (1 giờ trước)