-
Thi bằng lái xe máy có thay đổi lớn: Bộ Công an bất ngờ bỏ một bài thi hình khi sát hạch, người học bớt áp lực? -
Câu chuyện đặc biệt phía sau sự ra đời ca khúc "Thưa Đảng" của Anh Tú -
Hiện trường cô gái 21 tuổi tử vong sau va chạm với xe buýt, xác định nguyên nhân ban đầu -
Cư dân bức xúc khi hành lang chung cư tiền tỷ trở thành nơi tập kết rác, lối thoát hiểm bị buộc dây -
Bão đầu tiên năm 2026 suy yếu nhưng kết hợp gió mùa đông bắc vẫn gây rủi ro, nhiều hệ luỵ thời tiết nguy hiểm -
Những nghi lễ cúng quan trọng trong tháng Chạp của người Việt -
Thực hư tin đồn U23 Trung Quốc thay tướng trước đại chiến với U23 Việt Nam -
Đại hội XIV của Đảng bầu Đoàn Chủ tịch gồm 16 Ủy viên Bộ Chính trị -
Bắc Ninh: 699 chủ phương tiện sau cần nhanh chóng nộp phạt nguội theo Nghị định 168! -
Chiếc Mercedes C250 bỏ quên gần 2 năm trong gara, chủ xe bặt vô âm tín, tiết lộ lý do chưa quay lại lấy
Pháp luật
23/05/2017 16:47Hoãn phiên tòa vì bị cáo... không hiểu tiếng Việt
| Bị cáo Vi Văn Trời (dân tộc Mông đen) không biết chữ cũng không hiểu nhiều tiếng Việt nên được Hội đồng luật sư và tư vấn pháp lý trợ giúp tại phiên toà sáng 22-5. Ảnh: B.D |
Ngày 22-5, TAND huyện M’Đrắk tỉnh Đắk Lắk đã đưa vụ án “hủy hoại rừng” với 13 bị cáo xảy ra tại xã Cư San, huyện M’Đrắk ra xét xử.
Vụ án này gây sự chú ý của dư luận bởi các bị cáo dù đã được khởi tố từ năm 2014, qua một lần hủy án và điều tra bổ sung, hai lần ra tòa nhưng hội đồng xét xử (HĐXX) vẫn chưa thể tuyên án.
Ở phiên xét xử sáng 22-5, khi HĐXX bước vào phần thẩm vấn lý lịch các bị cáo thì xuất hiện tình tiết mới làm HĐXX “dở khóc dở cười”, vì có đến 11 bị cáo, hầu hết là đồng bào di cư tự do từ các tỉnh phía Bắc, khai trước tòa không biết chữ và cũng không rành tiếng Việt.
Nhận thấy việc các bị cáo hạn chế về việc nghe - hiểu tiếng Việt có thể ảnh hưởng đến toàn bộ diễn biến phiên tòa, HĐXX đã cho trưng dụng khẩn cấp ba cán bộ ở huyện M’Đrắk là người dân tộc Dao, Mông, Tày để phiên dịch cho các bị cáo.
Nhưng ngay cả khi ba cán bộ này được triệu tập đến phiên tòa, trong quá trình trao đổi, nói chuyện hai bên cũng... không hiểu hết tiếng của nhau.
“Cùng là Dao, Mông, Tày nhưng mỗi vùng lại có một tiếng nói khác, không nơi nào giống nơi nào. Thậm chí cùng tộc người Dao nhưng lại phân ra nhiều nhánh: Dao Đen, Dao Đỏ... Mỗi nhánh Dao lại nói tiếng khác nhau, vì vậy hội đồng phiên dịch cũng không thể hiểu hết và làm trọn trách nhiệm trong vụ việc này” - một trong các cán bộ phiên dịch nói tại phiên tòa.
Tình thế bất ngờ này buộc HĐXX phải quyết định hoãn phiên tòa và dự kiến mở lại vào ngày 5-6.
Theo Thái Bá Dũng (Tuổi Trẻ)
- Bộ trưởng Giao thông Tây Ban Nha: Vụ tàu cao tốc đâm nhau "vô cùng kỳ lạ và rất khó lý giải" (19/01/26 23:21)
- Vietcombank thông tin chính thức về vụ cướp tại phòng giao dịch ở Gia Lai (19/01/26 23:00)
- Thủ tướng Nhật Bản ấn định thời điểm giải tán Hạ viện, mở đường cho bầu cử sớm (19/01/26 22:33)
- MC Đinh Tiến Dũng lên tiếng làm rõ vai trò trong chương trình thay thế Táo Quân (19/01/26 22:16)
- Chủ đầu tư lên tiếng về khoản kinh phí 17 tỉ đồng gia cố Hòn Vọng Phu (19/01/26 21:57)
- Diễn biến mới vụ cướp ngân hàng liều lĩnh tại Gia Lai (19/01/26 21:34)
- Trung tâm thương mại ở Pakistan cháy ròng rã suốt một ngày, thương vong tiếp tục tăng (19/01/26 21:22)
- HLV U23 Trung Quốc tuyên bố chắc nịch trước trận gặp U23 Việt Nam (19/01/26 20:47)
- Hà Nội triệt phá cơ sở dùng hàn the sản xuất giò chả quy mô lớn (19/01/26 20:41)
- 10 tỉnh thành dẫn đầu kỳ thi học sinh giỏi quốc gia 2026, Hà Nội xuống hạng 5 (19/01/26 20:03)