-
Cư dân biệt thự Hà Nội sắm máy bơm "khủng", canh nước ngập như canh "chứng khoán"
-
Vì sao mưa bão cực lớn, dị thường liên tiếp trút xuống gây ngập lụt lịch sử?
-
Chóng mặt khi đang làm việc, người đàn ông đột ngột rơi vào nguy kịch
-
Thủ tướng Phạm Minh Chính tới Thái Nguyên thăm hỏi người dân, chỉ đạo khắc phục hậu quả mưa lũ
-
25 người chen chúc trên tầng 2 nhà duy nhất giữa lũ ngập ở Lạng Sơn
-
Khoảnh khắc cổng chào cao nguyên đá Đồng Văn sụp đổ trong chớp mắt
-
Ngôi làng "thiên đường địa lan" ở Măng Đen, khách tới chữa lành 3 lần không chán
-
Thái Nguyên chìm trong biển nước, ôtô ngập không thấy hình dạng
-
Thống nhất giới thiệu nhân sự Trung ương và Ủy ban Kiểm tra Trung ương khóa mới
-
Chủ tịch Hà Nội yêu cầu sẵn sàng hộ đê tại các tuyến sông Cầu, sông Cà Lồ
Thế giới
13/06/2018 17:11Ivanka bị tố cáo đăng tục ngữ Trung Quốc 'giả'

"Những người nói rằng không làm thể được thì đừng nên ngắt lời những người đang làm - tục ngữ Trung Quốc", con gái cả của Tổng thống Trump viết trên Twitter hôm qua, vài giờ trước khi cha cô gặp lãnh đạo Triều Tiên Kim Jong-un tại Singapore.
Tuy nhiên, theo BBC, người dùng mạng cả ở Mỹ và Trung Quốc đều không tìm ra bằng chứng nào cho thấy sự tồn tại của câu tục ngữ trên hay nó có nguồn gốc từ Trung Quốc.
Trên mạng xã hội Weibo, một số người dẫn các câu nói tương tự thường được người Trung Quốc sử dụng như: "Đừng đưa lời khuyên khi đang xem người khác chơi mạt chược", "Chưa nếm thử những quả nho thì đừng chê chúng chua", "những người im lặng khi chơi mạt chược mới là người có đẳng cấp thật sự"...
"Sau khi tìm kiếm tất cả các từ điển, tôi vẫn không thể hình dung ra tục ngữ Trung Quốc mà cô ấy cố gắng dịch là gì", một người viết.
Trong tiếng Trung có hàng nghìn câu tục ngữ gồm 4 đến 8 từ, thường rất khó để dịch, đôi khi thách đố cả những người bản địa.
Tờ Global Times thậm chí tiến hành một cuộc điều tra về vấn đề này và tìm ra việc sử dụng câu nói trên có từ năm 1903. "Chúng tôi không còn lựa chọn nào khác là phải thông báo với mọi người rằng, sự thật thì câu nói được Ivanka trích dẫn không có nhiều mối liên hệ với Trung Quốc", tờ báo cho hay.
Ivanka thường xuyên chia sẻ tình cảm dành cho Trung Quốc và văn hóa của quốc gia này. Cô đã thuê một bảo mẫu nói tiếng Trung dạy con gái.
Năm 2013, cô viết trên Twitter: "Hãy chọn một công việc mà bạn yêu thích và bạn sẽ không bao giờ phải làm việc ngày nào trong đời". Tuy nhiên, cô bị cho là đã trích dẫn không chính xác một câu nói của Khổng Tử.
Ivanka cũng từng dẫn sai một câu nói của Albert Einstein hồi tháng 7/2017 khi viết: "Nếu thực tế không đúng như lý thuyết, hãy thay đổi thực tế".
Larry Herzberg, một giáo sư tiếng Trung tại trường Calvin College, nói với New York Times rằng sự cố mới nhất của tiểu thư Trump là "một ví dụ nữ về việc người Mỹ thích trích dẫn các câu nói tiếng Trung, thường là của Khổng Tử, nhưng không thực sự biết rõ nguồn gốc của chúng".
"Nghe có vẻ hợp lý và đáng tin khi viện dẫn một câu nói từ nền văn minh cổ đại của Trung Quốc", bà nói.
Theo Anh Ngọc (VnExpress.net)








- Ghen tuông mù quáng, nam thanh niên đâm chết bạn gái trên vỉa hè ở TP.HCM (14:27)
- Cư dân biệt thự Hà Nội sắm máy bơm "khủng", canh nước ngập như canh "chứng khoán" (14:21)
- Người Hà Nội thức trắng cứu xe, dọn nhà giữa ngổn ngang bùn nước (14:19)
- Tình cảnh đáng lo ngại của Yến Nhi (14:17)
- iPhone đã sao chép đủ thứ từ Android, vậy mà còn mỗi tính năng hay nhất này lại mãi không "đánh cắp" được (14:16)
- Vì sao mưa bão cực lớn, dị thường liên tiếp trút xuống gây ngập lụt lịch sử? (14:06)
- Số phận kỳ lạ không thể lý giải của những người phát hiện ra lăng mộ Tần Thủy Hoàng (14:04)
- Vì sao hệ thống lái dễ “hỏng đầu tiên” khi ô tô lội nước, kể cả xe điện? (34 phút trước)
- Trực thăng thả hàng cứu trợ người dân vùng lũ Lạng Sơn (36 phút trước)
- Chóng mặt khi đang làm việc, người đàn ông đột ngột rơi vào nguy kịch (39 phút trước)




