-
Đám cưới không vàng bị chê trách: Mẹ chồng nghèo bất ngờ tặng quà cưới khiến tất cả sững sờ! -
Vụ nổ súng tại tòa án Campuchia: Cơ quan chức năng địa phương xác định nhóm tội phạm là người Việt -
Miền Bắc chìm trong giá rét, có nơi 3 độ C -
Đề xuất cho phép UBND cấp tỉnh lập văn phòng đại diện ở nước ngoài -
Công an Hà Nội phát cảnh báo khẩn tới người dân về chiêu trò "phạt nguội" -
Thân thế vị trưởng thôn trẻ giàu nhất Việt Nam: Sở hữu biệt phủ nghìn tỉ, tiềm lực tài chính đáng nể -
Ở độ tuổi nào phụ nữ sẽ hoàn toàn mất hứng thú với đàn ông? Câu trả lời là... -
Lũ dữ đánh thủng kè biển An Lương, hàng trăm bộ đội trắng đêm "chạy đua" với nước xiết -
Quy Nhơn thất thủ trong đêm lũ lịch sử: Nước ngập gần tới nóc nhà, hàng trăm người kêu cứu! -
Miền Bắc mưa rét đến bao giờ?
Đời sống
10/09/2020 20:30Phụ huynh thắc mắc về mẫu câu gây hoang mang trong sách tiếng Anh lớp 3, cô giáo bộ môn lên tiếng giải đáp
Năm học mới 2020-2021 đã bắt đầu được một vài ngày và thời điểm hiện tại, nhiều phụ huynh đang lao vào guồng quay học tập cùng với con. Hầu hết phụ huynh đều phải đọc hết các cuốn sách giáo khoa, tìm hiểu trước kiến thức để có thể kèm con học.
Tuy nhiên một số nội dung trong sách khiến không ít cha mẹ tỏ ra băn khoăn, không biết là đúng hay sai? Sự trăn trở khiến họ loay hoay trong quá trình kèm cặp cho con. Theo đó, một vị phụ huynh ở Hà Nội mới đây đã chia sẻ thắc mắc của mình về cuốn sách giáo khoa tiếng Anh lớp 3. Cụ thể trong khi kèm con học, chị M. phát hiện ra một cấu trúc câu theo chị là "khá lạ" ở trong sách.
Cụ thể trong phần Unit 1: Hello, nhân vật giáo viên đưa ra lời giới thiệu với cả lớp: "Hello, I'm Miss Hien". Theo ý kiến của vị phụ huynh, cấu trúc câu này có vẻ không đúng. Chị bày tỏ: "Mở sách ra định dạy con mà hoang mang quá? Đây là cấu trúc mới ạ?".
Nhiều người sau khi thấy bài chia sẻ cũng nhận định đây là cấu trúc sai, nghe khá lạ và không ai giới thiệu bản thân như vậy.
Tuy nhiên, theo cô Đỗ Thùy Linh - giáo viên tiếng Anh tại trường THCS Thanh Xuân, đây là một cấu trúc câu không sai cũng không đúng. "Về bản chất người nước ngoài thường không hay cho tên chức danh (title name) khi giới thiệu bản thân mình. Cũng giống như Tiếng Việt, chúng ta chỉ giới thiệu: Tôi là Linh, chứ không nói tôi là bà Linh, nghe nó không tự nhiên." - cô Linh cho biết.
Tuy cấu trúc này không đúng nhưng khi người nước ngoài nghe thì sẽ cảm thấy lạ, không tự nhiên nhưng họ vẫn hiểu.
Lộc (Nguoiduatin.vn)
- Đám cưới không vàng bị chê trách: Mẹ chồng nghèo bất ngờ tặng quà cưới khiến tất cả sững sờ! (11:39)
- Vụ Malaysia gian lận nhập tịch: FIFA quyết chơi tới cùng, muốn điều tra hình sự tại 5 quốc gia (11:21)
- Vụ nổ súng tại tòa án Campuchia: Cơ quan chức năng địa phương xác định nhóm tội phạm là người Việt (11:20)
- Miền Bắc chìm trong giá rét, có nơi 3 độ C (11:19)
- Hoàn Châu Cách Cách 2025 bị chê thảm họa, "phá nát" tác phẩm gốc (11:16)
- "Chiến tướng côn tay" mới chính thức ra mắt giá 75 triệu đồng: Chất hơn cả Honda Winner R và Exciter (11:15)
- El Salvador chi gần 100 triệu USD "bắt đáy" Bitcoin (11:10)
- Đề xuất cho phép UBND cấp tỉnh lập văn phòng đại diện ở nước ngoài (11:02)
- Vương Đại Lục hầu tòa, thừa nhận chi hơn 3,6 triệu Đài tệ làm giả hồ sơ trốn nghĩa vụ quân sự (58 phút trước)
- Xét xử vụ kẹo Kera: Hằng Du Mục thừa nhận "thiếu trách nhiệm", Thùy Tiên chưa góp vốn nhưng nhận 30% lợi nhuận (1 giờ trước)