-
Người dân Hà Nội lo lắng vì thông tin quy hoạch trôi nổi trên mạng -
Đường dây buôn lậu 28.000 viên kim cương và công nghệ "tự hủy" xóa dấu vết -
Bão số 1 Maysak di chuyển phức tạp, vùng Đông Bắc Bộ đối mặt mưa lớn diện rộng -
Thu nhập trên 28,6 triệu đồng/tháng mới thuộc diện nộp thuế thu nhập cá nhân -
Sau 1 tháng dùng xăng E10, chất lượng không khí Hà Nội, TPHCM thay đổi bất ngờ -
Tin mới nhất về bão số 1 Maysak: Diễn biến khó lường, đêm 3/7 - 5/7 mưa rất to ở Đông Bắc Bộ, Thanh Hóa -
Bố mẹ nói cho vay 200 triệu xây nhà, con gái đếm lại phát hiện 300 triệu, quyết định sau đó khiến chồng đòi ly hôn -
PNJ chịu áp lực bán mạnh, cổ phiếu giảm sàn sau thông tin điều tra liên quan công ty thành viên -
Cháy căn nhà 4 tầng ở Hà Nội lúc 13h khiến hàng xóm hoảng loạn: Nghi có người còn mắc kẹt bên trong -
Chưa từng có trong lịch sử thi cử: 7 số báo danh liền nhau đạt điểm 10 Toán tốt nghiệp ở Tuyên Quang
Giải trí
25/02/2023 05:05Nhà thơ, dịch giả gạo cội Dương Tường qua đời
Nhà phê bình văn học Phạm Xuân Nguyên tối 24-2 cho biết nhà thơ, dịch giả gạo cội của văn chương Việt qua đời vào hồi 20 giờ 8 phút ngày 24-2, hưởng thọ 92 tuổi
Nhà thơ, dịch giả Dương Tường tên thật là Trần Dương Tường, sinh năm 1932, từng làm phóng viên tại Thông tấn xã Việt Nam, biên dịch viên tại Ủy ban điều tra tội ác chiến tranh của Đế quốc Mỹ ở Việt Nam và về hưu từ năm 1979.
Ông tự học tiếng Pháp, tiếng Anh và bắt tay vào dịch thuật từ năm 1960. Gia tài dịch thuật đồ sộ của ông có hơn 50 tác phẩm của nhiều nền văn học như Anh, Pháp, Mỹ, Nga, Đức, Nhật Bản, Na Uy…
Rất nhiều tác phẩm nổi tiếng do ông dịch từng chinh phục nhiều thế hệ độc giả như: "Cuốn theo chiều gió", "Cội rễ", "Đồi gió hú", "Bức thư của người đàn bà không quen", "Kafka bên bờ biển", "Con đường xứ Flandres", "Lolita", "Đi tìm thời gian đã mất"…
Dù đã từng tổ chức một buổi lễ để "rửa tay gác kiếm", tuy nhiên, công việc dịch thuật và tình yêu văn chương vẫn thôi thúc ông tiếp tục làm việc. Năm 2020, ông cho ra mắt bản dịch ngược, dịch Truyện Kiều sang tiếng Anh.
Bên cạnh sự nghiệp dịch thuật, Dương Tường còn là một nhà thơ, nổi tiếng nhất là thi phẩm "Tình khúc 24". Ông cũng là tác giả của tạp luận "Chỉ tại con chích chòe" và tập truyện ký "Thuyền trưởng" (bút danh Nguyễn Trinh).
Ông tự nhận bản thân "một đời ăn nằm với chữ". Chia sẻ về công việc dịch thuật, ông quan niệm "một bản dịch lý tưởng phải là một tác phẩm, trong đó người dịch là đồng tác giả".
Nhà thơ, dịch giả Dương Tường được tôn vinh với giải thưởng về dịch thuật của Hội Nhà văn Việt Nam, Hội Nhà văn Hà Nội.
Theo Yến Anh (Nld.com.vn)
- Hương Liên "Kim Tae Hee Việt Nam" gây sốt khi vừa tốt nghiệp đại học vừa làm dâu hào môn (20:00)
- Hoàn lưu bão Maysak đe dọa gây mưa ngập kỷ lục, sạt lở nghiêm trọng tại Đông Bắc Bộ (58 phút trước)
- Người dân Hà Nội lo lắng vì thông tin quy hoạch trôi nổi trên mạng (1 giờ trước)
- Loạt quy định mới về Luật Căn cước và ứng dụng VNeID chính thức có hiệu lực (1 giờ trước)
- Vị tướng quyền lực của Lực lượng Vệ binh Cách mạng Hồi giáo Iran tái xuất (2 giờ trước)
- Vấn đề dải điểm Toán đặc biệt tại Tuyên Quang: Giáo viên trường chuyên không tham gia coi thi (2 giờ trước)
- Đường dây buôn lậu 28.000 viên kim cương và công nghệ "tự hủy" xóa dấu vết (2 giờ trước)
- Bão số 1 Maysak di chuyển phức tạp, vùng Đông Bắc Bộ đối mặt mưa lớn diện rộng (2 giờ trước)
- Thu nhập trên 28,6 triệu đồng/tháng mới thuộc diện nộp thuế thu nhập cá nhân (3 giờ trước)
- Sau 1 tháng dùng xăng E10, chất lượng không khí Hà Nội, TPHCM thay đổi bất ngờ (3 giờ trước)