Giải trí

Trấn Thành lên tiếng vụ tranh cãi cái tên 'Trùng Dương': 'Tôi rất rành từ Hán Việt, làm gì có chuyện không hiểu'

Đây là lần đầu tiên Trấn Thành lên tiếng phản hồi liên quan đến vụ bị nói sai chính tả, ngữ nghĩa khi đặt tên nhân vật trong Mai.

Trong một chương trình mới đây, khi được MC đề cập đến bình luận "Trùng Dương là ánh dương nhưng sẽ trùng xuống" gây tranh cãi trái chiều trong công chúng thời gian qua, Trấn Thành chia sẻ lại cụ thể vụ việc.

Anh nói rằng mọi chuyện bắt đầu từ việc đọc bài bình luận về phim "Mai" của tác giả Trần Thu Hà. Một người viết rất tình cảm, nhìn nhận nhiều góc độ trong phim, tình cảm mẹ con của Bình Minh và Mai. Khán giả này viết hai bài và theo anh rất hay, đồng cảm cùng nhân vật, xem phim kỹ, thấy được những "cài cắm" bên trong.

Vì thế, anh để lại bình luận: "Chị viết hay quá, kế bên Mai là Bình Minh và Dương, đều là ánh sáng của đời Mai. Nhưng Bình Minh sẽ tươi sáng! Nhưng bên kia là Trùng Dương. Tuy là ánh dương nhưng sẽ trùng xuống. Cảm ơn chị đã ngẫm bộ phim thật sâu!".

Bình luận này ngay lập tức gây tranh cãi trên các trang mạng xã hội, nhiều khán giả cho rằng Trấn Thành "dốt mà thích chơi chữ" vì ý nghĩa của chữ "trùng" khác hoàn toàn.

Trấn Thành lên tiếng vụ tranh cãi cái tên 'Trùng Dương': 'Tôi rất rành từ Hán Việt, làm gì có chuyện không hiểu'
Trấn Thành vướng tranh cãi khi giải thích Trùng Dương là ánh dương bị chùng xuống

Giải thích cho việc này, Trấn Thành nói cái tên của những người trong đời Mai đều xoay quanh ý nghĩa cái tên của nhân vật chính. Chính vì vậy hai nhân vật Bình Minh và Trùng Dương trong phim là hai ánh sáng của cuộc đời Mai. Bình Minh thì đã rõ, còn tên Dương là bắt nguồn từ "ánh dương".

Nếu Bình Minh là người đồng hành với Mai trọn vẹn thì Trấn Thành muốn Dương là cái gì đó khiếm khuyết hơn nên đã đặt là Trùng Dương.

Nam đạo diễn khẳng định bản thân là người rành từ Hán Việt, nên không thể có chuyện mình không hiểu từ trùng dương nghĩa là gì. Tuy nhiên anh vốn là diễn viên hài nên đôi khi vẫn thường dùng các từ cùng âm khác nghĩa để tạo mảng miếng, không quan trọng chính tả.

Trấn Thành nói thêm: "Nhiều người cứ vẽ câu chuyện một cách nghiêm trọng, trong khi mình chỉ muốn tự hiểu vui vui là vậy chứ đâu nói Trùng Dương có nghĩa là như vậy? Mình muốn hiểu theo nghĩa nào cũng được, nhưng tôi là người hài hước nên muốn hiểu theo cách của tôi cho đáng yêu. Tôi tự ví von nhân vật của mình như thế. Đâu có ai ép tôi đặt tên là Trùng Dương đâu? Tôi đặt là Song Luân, Ali Hoàng Dương, Tùng Dương hay Isaac cũng được mà".

Trấn Thành lên tiếng vụ tranh cãi cái tên 'Trùng Dương': 'Tôi rất rành từ Hán Việt, làm gì có chuyện không hiểu' - 1
Trấn Thành mong khán giả có cái nhìn đơn giản, anh chỉ muốn tự ví von vui khi nói vì cái tên "Trùng Dương" của Trấn Thành trong Mai

TH (SHTT)




https://sohuutritue.net.vn/tran-thanh-len-tieng-vu-tranh-cai-cai-ten-trung-duong-nhieu-nguoi-cu-phai-ve-cau-chuyen-mot-cach-nghiem-trong-d211329.html