-
Clip: Bé gái 5 tuổi bị cô gái lạ cướp bông tai vàng khi đang chơi trước nhà -
Phát hiện người đàn ông tử vong trên chiếc thuyền trôi tự do giữa biển -
5 mẹo khử hôi chống ẩm giúp nhà vệ sinh luôn thơm mát rất dễ lại rẻ tiền -
Hiện trường nghi án phóng hỏa ô tô rồi tự thiêu, nạn nhân chia sẻ bất ngờ trước khi hành động -
Không khí Hà Nội báo động đỏ, thị trường máy lọc không khí "nóng" chưa từng thấy -
Thử uống nước ấm pha chút muối vào mỗi sáng, không ngờ chỉ 2 tuần, cơ thể trả lời bằng 4 thay đổi rõ rệt -
Vụ tai nạn 4 người đi đám cưới tử nạn trên cao tốc: Nỗi đau phủ kín làng quê Ninh Bình -
Miền Bắc chuyển rét đậm, có nơi dưới 5 độ C -
Cảnh báo chiêu trò mạo danh Mailisa hoàn tiền để lừa đảo, người dân cần cảnh giác -
Hàng loạt doanh nghiệp từng hợp tác lên tiếng về dự án Nuôi em: Cùng khẳng định một điều bất ngờ
Giới trẻ
12/04/2021 20:32Dâu hào môn, vợ yêu tỷ phú nhưng Mina Phạm vẫn mắc lỗi sơ đẳng như bao người
Nói về khoản "sống ảo" thì trong số các nàng dâu hào môn, Mina Phạm số 2 không ai dám nhận số 1. Cô nàng vợ hai của đại gia Minh Nhựa lại đặc biệt thích sống ảo bằng... tiếng Anh. Tuy là chủ yếu thu nhặt về đăng lại nhưng cũng phải khá kỳ công đấy chứ không đùa.
Thế nhưng, có lẽ do quá đầu tư vào mục tạo dáng và chất lượng ảnh nên cô nàng Mina Phạm lại thường xuyên... sai chính tả.
Mới nhất, khi đăng bức ảnh ôm chiếc túi xách Hermès Himalayan Crocodile Birkin da cá sấu bạch tạng tiền tỷ, vợ 2 Minh Nhựa đính kèm một câu nói nổi tiếng của Coco Chanel - nhà thiết kế thời trang người Pháp: "Keep your heels, head, and standards high" (Tạm dịch: "Phụ nữ phải biết đi giày cao gót, đầu phải luôn ngẩng cao và tiêu chuẩn cũng phải cao").
Chẳng hiểu vì lý do gì mà Mina Phạm lại viết nhầm từ "standards" (tiêu chuẩn) thành "standarts", một từ không có ý nghĩa gì. Nhiều người còn đoán, có thể Mina Phạm không gõ nhầm đâu mà cô muốn tạo điểm nhấn thôi.
Như cách đây không lâu, cô cũng đăng một status về tình yêu khá hay ho nhưng cũng lại mắc lỗi copy thiếu chữ nên câu cú vừa sai vừa không còn ý nghĩa.
Nguyên văn câu châm ngôn: "A cute guy can open up my eyes, a smart guy can open up my mind, but only a nice guy can open up my heart" (Tạm dịch: "Một anh chàng dễ thương có thể khiến em mở mắt ngắm nhìn, một anh chàng thông minh có thể mở mang trí óc của em, nhưng chỉ có một chàng trai tốt mới có thể mở lối vào trái tim của em) nhưng Mina lại copy thiếu cụm "my mind, but only".
Ảnh chụp màn hình
Lộc (Nguoiduatin.vn)
- Galaxy S26 Ultra: Bước ngoặt thiết kế đưa dòng Ultra trở về “đúng chất” Galaxy S (19 phút trước)
- Clip: Bé gái 5 tuổi bị cô gái lạ cướp bông tai vàng khi đang chơi trước nhà (25 phút trước)
- Phát hiện người đàn ông tử vong trên chiếc thuyền trôi tự do giữa biển (33 phút trước)
- Vàng thế giới tăng tốc mạnh mẽ sau khi Fed hạ lãi suất: Giá trong nước vẫn giữ kỷ lục, chênh lệch hơn 19 triệu đồng/lượng (33 phút trước)
- Nữ DJ nóng bỏng bị xóa sổ khỏi không gian mạng vì khoe khoang lối sống trụy lạc (39 phút trước)
- Thừa nhận chỉ "thành công phần nào": Elon Musk hối tiếc việc dẫn dắt bộ hiệu quả Chính phủ Mỹ (40 phút trước)
- Hoàn thành việc trả lương theo vị trí việc làm với viên chức từ 1/7/2026 (46 phút trước)
- 5 mẹo khử hôi chống ẩm giúp nhà vệ sinh luôn thơm mát rất dễ lại rẻ tiền (49 phút trước)
- Vụ AIC: Viện Kiểm sát đề nghị 8-9 năm tù cho Nguyễn Thị Thanh Nhàn, cựu Giám đốc Sở GD&ĐT TP.HCM bị cáo buộc gây thiệt hại 142 tỷ đồng (50 phút trước)
- Real Madrid ra quyết định về tương lai của Xabi Alonso (51 phút trước)