-
Đề xuất "ưu đãi thuế sinh con": Điều kiện để gia đình sinh đủ 2 con trở lên có thể được giảm thuế TNCN -
Gia Lai: 3 người tử vong vì mưa lũ, yêu cầu thủy điện dừng xả nước khẩn cấp -
Người mệnh Thổ trồng 1 trong 4 loại cây này trong nhà: Tài lộc đổ về ào ào, tiền bạc hanh thông, gia đạo cũng yên ổn -
TPHCM: Hàng loạt nhà thuốc bị xử phạt, người dân cần chú ý điều này khi đi mua thuốc -
Xót xa cảnh hàng trăm xế hộp tiền tỷ chìm trong biển nước lũ sau mưa lớn -
Đặc công nước, hải quân xuyên đêm đột kích "điểm nóng" ngập lụt, giải cứu người dân kẹt trong lũ -
Phát hiện con bị cúm A: 3 bước cha mẹ cần LÀM NGAY trong 24h để chặn lây lan và tránh biến chứng! -
Danh tính người đàn ông qua đời trong tư thế treo lơ lửng ở phòng trọ, hàng xóm hé lộ tình tiết quan trọng -
Bộ Quốc phòng điều máy bay trực thăng cứu trợ vùng lũ "nguy cấp nhất từ trước tới nay"! -
Clip cảnh sát đào đất, phá tường cứu bé gái 8 tuổi bị vùi lấp trong sạt lở ở Đà Lạt
Thế giới
27/01/2017 00:50Nhức đầu với việc dịch tên ông Trump sang tiếng Trung
Trung Quốc dịch tên Tổng thống Mỹ Donald Trump sang tiếng nước này, và trùng hợp là tên tiếng Trung của chủ nhân mới của Nhà Trắng cũng gây tranh luận như tiếng tăm của nhà lãnh đạo.
![]() |
Tên chính thức của ông Trump theo người Trung Quốc là Te Lang Pu, dịch ra có nghĩa là “phi thường, sáng chói và được ngưỡng mộ”, một cái tên mà chắc chắn ông Trump nhất định chọn nếu có thể đặt tên cho chính mình.
Tuy nhiên, nó cũng có thể mang nghĩa “bất thường, ồn ào và dung tục”, 100% là cái tên mà những người phản đối muốn gọi ông này, theo tờ USA Today ngày 25.1.
Sở dĩ có sự trái ngược chan chát về nghĩa trên là do người Trung Quốc không đọc được tên bằng ngôn ngữ khác mà diễn dịch tất tần tật sang ký tự bằng tiếng Hán, dựa trên âm để dịch chứ không phải chữ viết.
Kết quả là khi viết một tên nước ngoài bằng tiếng Trung, bạn có thể bổ sung thêm nghĩa mới vào tên của người khác dù muốn hay không.
Do nguy cơ trên, Trung Quốc có văn phòng dịch thuật thuộc hãng thông tấn Tân Hoa xã. Các nhân viên ở đây dịch hàng chục tên nước ngoài mỗi ngày, và nếu là trường hợp nhạy cảm, họ sẽ chuyển cho Bộ Ngoại giao để xét duyệt.
Và tất nhiên trong những ngày qua, cơ quan trên tối tăm mặt mũi khi chuyển tên các thành viên trong nội các mới ở Washington.
Ứng viên ngoại trưởng Mỹ Rex Tillerson trở thành Di Le Sen, cố vấn tổng thống Kellyanne Conway là Kang Wei, và Ryan Zinke, ứng viên bộ trưởng Nội vụ, là Jin Ke.
Thế nhưng Hồng Kông và Đài Loan lại chọn cái tên khác cho ông Trump: Chuan Pu, được đánh giá là cái tên tốt nhất vì ngắn gọn và gần nghĩa nhất so với nguyên tác.
Theo Phi Yến (Thanh Niên Online)
- Đề xuất "ưu đãi thuế sinh con": Điều kiện để gia đình sinh đủ 2 con trở lên có thể được giảm thuế TNCN (11:14)
- Quỳnh Kool gây tranh cãi với cảnh khóc níu kéo chồng trong Gió Ngang Khoảng Trời Xanh (11:06)
- Ruben Amorim tiết lộ khoảnh khắc "vàng" của Sir Jim Ratcliffe thay đổi cả mùa giải của MU (25 phút trước)
- Đưa con đi học, phụ huynh "tiện tay" giật dây chuyền vàng của học sinh lớp 1 (29 phút trước)
- Lỗi sạc pin xe điện phổ biến: Chủ xe tránh 5 thói quen xấu nếu không muốn chiếc xe mất giá nhanh hơn (35 phút trước)
- "Gương vỡ lại lành": Ông Trump và tỷ phú Elon Musk tái thiết liên minh quyền lực sau chuỗi ngày căng thẳng (42 phút trước)
- NSƯT Tân Nhàn chính thức được phong hàm Phó Giáo sư (44 phút trước)
- Gia Lai: 3 người tử vong vì mưa lũ, yêu cầu thủy điện dừng xả nước khẩn cấp (46 phút trước)
- Người mệnh Thổ trồng 1 trong 4 loại cây này trong nhà: Tài lộc đổ về ào ào, tiền bạc hanh thông, gia đạo cũng yên ổn (50 phút trước)
- TPHCM: Hàng loạt nhà thuốc bị xử phạt, người dân cần chú ý điều này khi đi mua thuốc (53 phút trước)
