-
Cả nước bật “chế độ cứu trợ khẩn cấp” hướng về Thái Nguyên
-
Chỉ cần giải quyết vấn đề này, người Hà Nội không còn phải bì bõm lội nước
-
Hỗ trợ khẩn cấp 140 tỷ cho 4 tỉnh khắc phục hậu quả mưa lũ, Thái Nguyên mức cao nhất 50 tỷ
-
Cụ bà 91 tuổi ở Thái Nguyên ngồi canh bát hương chồng trong căn nhà ngập nặng
-
100 thuyền, xuồng từ Chùa Hương tiến về vùng lũ trợ giúp người dân Thái Nguyên, Bắc Ninh
-
Cô gái 20 tuổi trở về từ Malaysia nhập viện cấp cứu vì ngực rỉ dịch xanh bất thường sau một mũi tiêm
-
Ban chấp hành Đảng bộ TP Hà Nội nhiệm kỳ 2025-2030 dự kiến có 75 người
-
Cư dân biệt thự Hà Nội sắm máy bơm "khủng", canh nước ngập như canh "chứng khoán"
-
Vì sao mưa bão cực lớn, dị thường liên tiếp trút xuống gây ngập lụt lịch sử?
-
Chóng mặt khi đang làm việc, người đàn ông đột ngột rơi vào nguy kịch
Xã hội
03/07/2016 03:40Bộ Giáo dục trả lời về tranh cãi quanh đề thi Văn 2016
Tối 2/7, Ban chỉ đạo thi THPT quốc gia 2016 có thông báo khẳng định, đề thi Ngữ văn THPT quốc gia năm nay không sai sót và không có chuyện lộ đề môn thi này.
Sau khi xem xét, Ban chỉ đạo thi THPT quốc gia 2016 khẳng định: Trích đoạn thơ trong bài “Tiếng Việt” của Lưu Quang Vũ được Hội đồng ra đề thi trích dẫn từ cuốn Thơ Việt Nam 1945-1985 (Ban tuyển chọn và chú giải: Nguyễn Đức Nam chủ biên, Bằng Việt, Nguyễn Văn Long, Nguyên An, Nguyễn Quốc Túy; Nhà xuất bản Giáo dục - 1985 (sách được xuất bản trong thời gian nhà thơ Lưu Quang Vũ còn sống).
Nội dung trích dẫn: “Ôi tiếng Việt như bùn và như lụa. Óng tre ngà và mềm mại như tơ”. (Nguyên bản dòng thứ 3 và 4 từ trên xuống trang 218, Sách đã dẫn).
“Trong quá trình biên soạn đề thi, Hội đồng ra đề thi đã kiểm tra kỹ lưỡng, đảm bảo độ chính xác tuyệt đối của ngữ liệu được trích dẫn, đáp ứng yêu cầu của đề thi”, trích thông cáo của Ban chỉ đạo thi THPT quốc gia 2016.
![]() |
Trước đó, kết thúc môn Ngữ văn sáng 2/7, nhiều thí sinh và giáo viên cho rằng câu 1 đề Văn 2016 trích dẫn sai câu thơ trong bài Tiếng Việt của nhà thơ Lưu Quang Vũ. |
![]() |
Bộ GD&ĐT gửi dẫn chứng khẳng định việc trích dẫn câu thơ trong đề thi là chính xác. |
Cụ thể, ở câu đọc hiểu bài thơ Tiếng Việt của Lưu Quang Vũ, đoạn trích trong đề ở dòng thứ ba là "Ôi Tiếng Việt như bùn và như lụa". Trong khi đó, theo nhiều giáo viên, bản gốc của đoạn trích này phải là: "Ôi Tiếng Việt như đất cày, như lụa".
Không lộ đề thi Ngữ văn Cũng theo Bộ GD&ĐT, đầu giờ chiều 2/7, một số trang Facebook đăng tin cho rằng đề thi Ngữ văn bị lộ. “Ngay sau khi nhận được thông tin, Bộ GD&ĐT đã cùng Bộ Công an nhanh chóng vào cuộc điều tra. Bằng các biện pháp nghiệp vụ, cơ quan công an khẳng định đây là thông tin thất thiệt. Cơ quan công an đang hoàn thiện hồ sơ để xử lý theo quy định của pháp luật”, Bộ GD&ĐT cho biết. Trước đó, trao đổi với Zing.vn, Thứ trưởng GD&ĐT Bùi Văn Ga cho biết đã nhận được thông tin có người tung tin đồn lộ đề thi Ngữ văn lan truyền trên mạng. Thứ trưởng GD&ĐT cũng cho rằng: “Năm nào cũng tồn tại thông tin tuyên truyền trên mạng nhưng chắc không có chuyện lộ đề”. Ông Mai Văn Trinh – Cục trưởng Cục Khảo thí và Kiểm định Chất lượng, Bộ GD&ĐT - cũng cho phóng viên hay, đang phối hợp cơ quan công an làm rõ vụ việc này. |








- Táo đỏ sắp hết hạn, điều gì đang diễn ra trên gian hàng của Hằng Du Mục? (18 phút trước)
- Lời khai của thanh niên lái ô tô tông vào quán nhậu ở Gia Lai (48 phút trước)
- Cháy hầm giữ xe tòa nhà 11 tầng ở TPHCM, người dân hoảng hốt tháo chạy (53 phút trước)
- Nữ hiệu trưởng ở Thái Nguyên bị lũ cuốn tử vong, nhà vẫn trong vùng ngập chưa thể tổ chức tang lễ (57 phút trước)
- 18 tiếng cầu cứu trên mái nhà, cô gái đi mua thuốc cho con đang sốt cao thì bị lật thuyền ở Thái Nguyên (1 giờ trước)
- Chim lạ bay vào sân, người dân Nghệ An lập tức báo chính quyền - hóa ra là “báu vật” của rừng xanh (1 giờ trước)
- 12 nước phản đối việc Mỹ đòi lại căn cứ quân sự ở Afghanistan (2 giờ trước)
- Trấn Thành, Hòa Minzy và dàn sao Việt quyên góp số tiền lớn cho Thái Nguyên (2 giờ trước)
- Xác định ngôi trường trong clip 32 giây ghi lại cảnh nữ sinh bị 2 bạn nam đánh dã man (2 giờ trước)
- Việt Nam chính thức được nâng hạng: Cơ hội vàng và phép thử lịch sử (2 giờ trước)




