Giải trí
16/06/2019 15:45'Độ ta không độ nàng' gây bão mạng nhưng lại bị tác giả hắt hủi
“Bất phụ Như Lai bất phụ khanh” là dự án chuyển thể phim truyền hình do công ty Tencent đầu tư và phát hành độc quyền. Theo kế hoạch, tác giả văn học Chương Xuân Di sẽ là người chuyển thể kịch bản. Nhưng vào phút chót, vì nhiều lý do, Chương Xuân Di đã không tham gia công việc này.

Bộ phim bắt đầu bấm máy vào năm 2016, đến tháng 9 năm 2017 phát sóng. Dư luận tại Trung Quốc không đánh giá cao bộ phim vì “quá xa nguyên tác”, “không hay bằng”.
Trước những khen chê, Chương Xuân Di đăng trên trang cá nhân: “Xin đính chính: kịch bản phim truyền hình "Bất phụ Như Lai bất phụ khanh" không phải do Chương Xuân Di viết. Tác giả Chương Xuân Di chỉ bán bản quyền nguyên tác tiểu thuyết, không tham gia bất cứ khâu nào của quá trình sản xuất bộ phim này”.

Chương Xuân Di, được fan gọi thân mật là Tiểu Xuân từng tốt nghiệp chuyên ngành ngoại ngữ tiếng Anh và có bằng MBA. “Bất phụ Như Lai bất phụ khanh” của cô vừa xuất hiện đã được xếp thứ hạng rất cao trong bảng ngôn tình Trung Quốc. Dưới sự đề nghị của fan, Chương Xuân Di viết tiếp phần hai lấy tên là “Lam Liên Hoa”. Cả hai tiểu thuyết này đều đã được xuất bản ở Việt Nam, được tái bản và đều đứng trong top sách bán chạy. Giới xuất bản còn tiết lộ, tiền mua bản quyền của bộ Lam Liên Hoa được xếp vào hạng top, ngay cả so với bản quyền Harry Porter.
“Do not live with you” (Chẳng thể sống bên người) là tên nhạc phim “Bất phụ Như Lai bất phụ khanh” được nhiều nhạc sĩ ở Việt Nam cover như: Anh Duy, Thái Quỳnh, Khánh Phương, Hương Ly... Ca khúc sau đó gây sốc mạng xã hội khi lần đầu tiên trong lịch sử nhạc Việt có đến 9 phiên bản của một bài hát cùng vào Top 100 #zingchart.

Một lý do khác khiến “Độ ta không độ nàng” được phủ sóng rộng rãi là vì những tranh cãi xung quanh ca từ. Một số người cho rằng nội dung ca từ tiêu cực về Phật giáo, đau tình, hận đời và oán trách Đức Phật không phù hộ cho người yêu của một tu sĩ sa ngã.
Mới đây, ca sĩ Phương Thanh và sư Thích Đồng Hoàng đã viết một phiên bản khác của "Độ ta không độ nàng" là "Tự thân nàng hãy cứu độ nàng" với lời khuyên răn con người thành tâm hướng Phật, tự cứu độ chính mình.
Nhà văn Chương Xuân Di giải thích việc chị không có bất cứ liên quan nào đến bộ phim là để đi học và dồn sức cho tiểu thuyết thứ ba có tên "Tháng năm rực rỡ" . Đây là câu chuyện truyền kỳ về tình yêu trong bối cảnh lịch sử thời Nguỵ Tấn dự kiến gồm 3 tập, được tác giả thai nghén suốt năm năm.
Theo Đạt Nhi (Tiền Phong)
Tin cùng chuyên mục








-
Lật tàu trên vịnh Hạ Long khiến 3 nạn nhân tử vong, 40 người mất tích (19/07)
-
Concert quy tụ anh tài - chị đẹp sập sân khấu trước giờ G, bão lốc nguy hiểm khiến BTC phải đưa ra thông báo gấp! (19/07)
-
Mưa giông bất ngờ ở Hà Nội: Tôn bay, kính vỡ, người đi xe máy bị hất văng (19/07)
-
Bão Wipha lao thẳng Philippines khiến gần 100.000 người ảnh hưởng, Hong Kong dự kiến nâng mức cảnh báo (19/07)
-
Quảng Ninh xuất hiện giông mạnh kèm mưa đá, sấm sét, xe cộ 'chết cứng' trên đường (19/07)
-
TRỰC TIẾP U23 Việt Nam 3-0 U23 Lào: Trung vệ cao 1m84 ghi liền 2 bàn thắng (19/07)
-
Phát biểu của Tổng Bí thư Tô Lâm tại phiên bế mạc Hội nghị Trung ương 12, khóa XIII (19/07)
-
Bế mạc Hội nghị lần thứ 12 Ban Chấp hành Trung ương Đảng khóa XIII (19/07)
-
Tiệm gấu bông "xấu lạ" thông báo dừng hoạt động (19/07)
-
Chuyên gia nhận định mới nhất về bão số 3, diễn biến đợt mưa rất lớn ở miền Bắc (19/07)
Bài đọc nhiều




