-
“Ăn nước bọt với nước rác ngon không?”: Khách sốc vì bài đăng của nhân viên quán nướng Hà Nội sau mâu thuẫn
-
Miền Bắc sắp mưa to đến rất to, 8 tỉnh sau đặc biệt chú ý
-
Trường đại học Y khoa Phạm Ngọc Thạch lên tiếng vụ thí sinh 24 tuổi trúng tuyển tiến sĩ
-
Lốc xoáy đánh chìm nhiều thuyền của ngư dân
-
Doãn Hải My cùng Đoàn Văn Hậu đưa quý tử đi chơi Trung thu, visual "bạch nguyệt quang" gây sốt cõi mạng
-
6 máy bơm hoạt động ngày đêm "giải cứu" xóm ngập cả tuần ở Hà Nội
-
Bạn gái tiết lộ điều ít ai biết về Văn Thanh
-
Vỡ hụi trăm tỷ ở TPHCM: Nhiều người ở khắp các tỉnh, thành kéo về tố cáo
-
"Chảy máu chất xám ngược": Vì sao gần 100 nhà khoa học rời Mỹ về Trung Quốc?
-
Bánh Trung thu ngày Rằm tháng Tám: Dù "ế" nhưng nhiều thương hiệu không giảm giá
Giải trí
16/06/2019 22:45'Độ ta không độ nàng' gây bão mạng nhưng lại bị tác giả hắt hủi
“Bất phụ Như Lai bất phụ khanh” là dự án chuyển thể phim truyền hình do công ty Tencent đầu tư và phát hành độc quyền. Theo kế hoạch, tác giả văn học Chương Xuân Di sẽ là người chuyển thể kịch bản. Nhưng vào phút chót, vì nhiều lý do, Chương Xuân Di đã không tham gia công việc này.

Bộ phim bắt đầu bấm máy vào năm 2016, đến tháng 9 năm 2017 phát sóng. Dư luận tại Trung Quốc không đánh giá cao bộ phim vì “quá xa nguyên tác”, “không hay bằng”.
Trước những khen chê, Chương Xuân Di đăng trên trang cá nhân: “Xin đính chính: kịch bản phim truyền hình "Bất phụ Như Lai bất phụ khanh" không phải do Chương Xuân Di viết. Tác giả Chương Xuân Di chỉ bán bản quyền nguyên tác tiểu thuyết, không tham gia bất cứ khâu nào của quá trình sản xuất bộ phim này”.

Chương Xuân Di, được fan gọi thân mật là Tiểu Xuân từng tốt nghiệp chuyên ngành ngoại ngữ tiếng Anh và có bằng MBA. “Bất phụ Như Lai bất phụ khanh” của cô vừa xuất hiện đã được xếp thứ hạng rất cao trong bảng ngôn tình Trung Quốc. Dưới sự đề nghị của fan, Chương Xuân Di viết tiếp phần hai lấy tên là “Lam Liên Hoa”. Cả hai tiểu thuyết này đều đã được xuất bản ở Việt Nam, được tái bản và đều đứng trong top sách bán chạy. Giới xuất bản còn tiết lộ, tiền mua bản quyền của bộ Lam Liên Hoa được xếp vào hạng top, ngay cả so với bản quyền Harry Porter.
“Do not live with you” (Chẳng thể sống bên người) là tên nhạc phim “Bất phụ Như Lai bất phụ khanh” được nhiều nhạc sĩ ở Việt Nam cover như: Anh Duy, Thái Quỳnh, Khánh Phương, Hương Ly... Ca khúc sau đó gây sốc mạng xã hội khi lần đầu tiên trong lịch sử nhạc Việt có đến 9 phiên bản của một bài hát cùng vào Top 100 #zingchart.

Một lý do khác khiến “Độ ta không độ nàng” được phủ sóng rộng rãi là vì những tranh cãi xung quanh ca từ. Một số người cho rằng nội dung ca từ tiêu cực về Phật giáo, đau tình, hận đời và oán trách Đức Phật không phù hộ cho người yêu của một tu sĩ sa ngã.
Mới đây, ca sĩ Phương Thanh và sư Thích Đồng Hoàng đã viết một phiên bản khác của "Độ ta không độ nàng" là "Tự thân nàng hãy cứu độ nàng" với lời khuyên răn con người thành tâm hướng Phật, tự cứu độ chính mình.
Nhà văn Chương Xuân Di giải thích việc chị không có bất cứ liên quan nào đến bộ phim là để đi học và dồn sức cho tiểu thuyết thứ ba có tên "Tháng năm rực rỡ" . Đây là câu chuyện truyền kỳ về tình yêu trong bối cảnh lịch sử thời Nguỵ Tấn dự kiến gồm 3 tập, được tác giả thai nghén suốt năm năm.
Theo Đạt Nhi (Tiền Phong)








- Khởi tố rapper Bình "Gold" về tội cướp tài sản (21:17)
- HLV Shin Tae-yong gây phẫn nộ ở Hàn Quốc (21:03)
- Vụ trộm xe ô tô hi hữu vừa xảy ra ở Quảng Trị (34 phút trước)
- Diễn biến bất ngờ vụ “bể hụi” gây xôn xao ở TP HCM (39 phút trước)
- Phó giám đốc Bệnh viện Phổi Hà Nội làm giả bệnh án cho tội phạm (43 phút trước)
- Kiểm tra dấu hiệu vi phạm của bí thư xã nghi nghỉ học chính trị đi chơi Pickleball (1 giờ trước)
- Manh mối giúp Công an tỉnh Đồng Nai bắt giữ kẻ bắn chết 3 người trong 1 gia đình (1 giờ trước)
- Chưa thể khẳng định nghi phạm bắn chết 3 người ở Đồng Nai nghiện game (1 giờ trước)
- Hai vợ chồng bị sét đánh tử vong (1 giờ trước)
- LĐBĐ Malaysia ra thông báo bất ngờ liên quan đến FIFA, án phạt có thể thay đổi? (1 giờ trước)




