-
Ngày cuối nghỉ Tết, hàng nghìn người đội mưa phùn đổ về Hà Nội -
Tìm thấy thêm 4 thi thể nạn nhân vụ chìm tàu ở hồ Thác Bà -
7 ô tô đâm nhau "dồn toa" trên cao tốc Phan Thiết - Dầu Giây, cửa ngõ TP.HCM tắc nghẽn ngày cuối nghỉ Tết -
Tai nạn lật tàu trên Hồ Thác Bà: 22 hành khách là anh em họ hàng, sống cùng thôn -
Tử vi Chủ nhật ngày 22/2/2026 của 12 con giáp: Sửu may mắn, Thìn nóng tính -
Ôtô mất lái, tông hàng loạt xe máy chờ đèn đỏ khiến 13 người bị thương -
Xót xa phát hiện bé gái 8 tuổi tử vong dưới hồ ở Hà Tĩnh -
Cửa ngõ Hà Nội chật kín xe cộ khi kỳ nghỉ Tết chưa kết thúc -
Xuất hiện kẻ tranh ngôi vua tầm trung mới của Galaxy A56, mạnh mẽ chiến như iPhone 17 -
11 người nhập viện nghi ngộ độc sau khi ăn trứng cá sấu hỏa tiễn nuôi làm cảnh
Hỏi - Đáp
25/09/2019 15:00Vì sao lại dùng từ 'mọc sừng' hay 'cắm sừng' để chỉ việc ngoại tình?
Tại sao người ta lại dùng từ 'mọc sừng' hay 'cắm sừng' để nói về việc ai đó bị phản bội trong tình yêu?
Nhà nghiên cứu văn hóa dân gian Nguyễn Hùng Vĩ, ĐH KHXH&NV, ĐHQG Hà Nội cho rằng, từ “mọc sừng” xuất hiện ở Việt Nam từ thời Pháp thuộc, được dịch từ tiếng Pháp là Cocu. Đối với Người Pháp, khi chế giễu người đàn ông “mọc sừng” (bị cắm sừng) người ta thường dùng từ “Cocu hay Coucou”. Theo truyền thuyết Âu châu từ xa xưa, chữ “cocu hay cocou” xuất phát từ tiếng Pháp, chỉ con chim coucou, một giống chim không biết làm tổ, chuyên đi đẻ nhờ vào tổ chim khác. Chuyện con coucou đi đẻ ở một ổ khác được người ta hiểu theo cách giống như một người đàn ông bị vợ phản bội, đi quan hệ với một người đàn ông khác một cách tự nguyện.

Ý nghĩa xấu xa của câu “bị cắm sừng” khởi đầu liên quan tới hoàng đế Andromic I Comin xứ Vizantin, nắm quyền trong một thời gian ngắn từ năm 1183 - 1185. Chỉ trong 2 năm trị vì, Andromic đã cai trị dân chúng bằng những biện pháp tàn khốc, trả thù một cách man rợ những người chống đối cũ và rất có biệt tài chinh phục phụ nữ một cách dâm loạn. Nhà vua tống chồng các cô nhân tình vào ngục để dễ bề thỏa chí dục vọng, còn trước cửa nhà họ, cho đặt đầu hươu nai, hoặc thủ cấp động vật có sừng khác mà ông kiếm được trong những dịp đi săn. Từ đó xuất hiện câu “Để người ta cắm sừng lên đầu mình” đồng nghĩa với những nỗi bất hạnh mà các ông chồng kia phải gánh chịu.
Trong văn học, người Hy Lạp, La Mã cổ đại cũng dùng từ “mọc sừng” để chỉ những gã chồng khờ, có vợ ngoại tình mà không biết.
Dân gian ta cũng vốn ví những người có trí tuệ kém giống như con vật có sừng là trâu, bò. Vì thế, khi nói đến việc đàn ông bị cắm sừng, tức là người bị vợ lừa, đi ngoại tình với người đàn ông khác mà không hề hay biết.
TH (SHTT)
- Ngày cuối nghỉ Tết, hàng nghìn người đội mưa phùn đổ về Hà Nội (2 giờ trước)
- Tìm thấy thêm 4 thi thể nạn nhân vụ chìm tàu ở hồ Thác Bà (2 giờ trước)
- Việt Nam phản hồi việc bị EU đưa vào danh sách "không hợp tác về thuế" (3 giờ trước)
- 7 ô tô đâm nhau "dồn toa" trên cao tốc Phan Thiết - Dầu Giây, cửa ngõ TP.HCM tắc nghẽn ngày cuối nghỉ Tết (3 giờ trước)
- Realme trình làng smartphone siêu rẻ hơn 2 triệu đồng, pin khoẻ gấp đôi iPhone Air (3 giờ trước)
- Khắc chế Kia Seltos, Toyota Corolla Cross giảm giá lăn bánh "cực sốc" ở thời điểm cuối tháng 2/2026 (3 giờ trước)
- Harper Beckham gây chú ý khi xuất hiện trẻ trung tại tiệc sinh nhật anh trai (4 giờ trước)
- Ken đặc du khách “đội mưa” trẩy hội chùa Hương từ tinh mơ mùng 6 Tết (4 giờ trước)
- Sau tất cả, điều quý giá nhất của ngày Tết là gì? (4 giờ trước)
- Mâm cơm mùng 5 gây tranh cãi: Khi “thể diện ngày Tết” đối đầu nỗi lo cơm áo (4 giờ trước)