-
Người đàn ông nuốt phải chiếc đinh sắt nhọn vì thói quen khó bỏ, gia đình sững sờ khi phát hiện -
"Gánh mẹ" xuyên trưa, hết Tết... bay luôn giọng: Coi chừng "đột quỵ" thanh quản vì karaoke quá đà -
Vụ học sinh lớp 1 bị nhốt trong lớp đến đêm ở Sơn La: Chính quyền thông tin nóng -
Danh sách hàng trăm xe máy "lọt tầm ngắm" camera AI cận Tết: Nhiều chủ xe vội đi nộp phạt nguội -
Nguyên nhân vụ cháy linh vật ngựa ở quảng trường Thái Nguyên, chính quyền thông tin diễn biến mới -
Sự thật phía sau thông tin Việt Nam "chữa khỏi" ung thư máu khiến Bộ Y tế phải rà soát khẩn, cảnh báo cộng đồng -
Những loại hoa tuyệt đối không đặt lên bàn thờ ngày Tết: Đẹp nhưng dễ rước xui đầu năm -
Cổ thụ trăm tuổi bị cưa trụi ở Huế: Vì sao chính quyền khẳng định "không vi phạm Luật Di sản"? -
Danh tính tài xế Bentley gọi người đến đuổi đánh nam thanh niên giữa phố, đã rõ nguồn cơn sự việc -
Góc khuất sau dự án hồ chứa nước Bản Mồng: Những khoản "quà Tết" tiền tỷ và cái bắt tay sai phạm của cựu Thứ trưởng
Hỏi - Đáp
13/11/2019 15:00Vì sao trên các biển tên cây trong công viên lại thường ghi chú bằng tiếng Latinh?
Khi vào công viên chơi, chúng ta thưởng nhìn thấy trên mỗi thân cây đều có treo biển tên của cây đó. Trên biển tên, bên cạnh tên cây được viết bằng thứ tiếng của nước đó, ở bên dưới còn có một dòng chữ La tinh. Tại sao lại như vậy?
Danh pháp thực vật đã xuất hiện từ năm 1753, năm xuất bản đầu tiên của công trình Species Plantarum của Carl Linnaeus. Sau đó các quy tắc về danh pháp được khẳng định qua các hội nghị quốc tế về thực vật học trên thế giới bắt đầu từ Hội nghị Paris (1867) trở đi.
Quy tắc chung khi đặt tên khoa học cho cây gồm ít nhất 2 tên (chi và loài). Tên cây phải được viết bằng chữ La tinh. Tên La tinh là bắt buộc đối với các chi, loài, thứ, các bậc dưới chi, loài và thứ. Tên La tinh thường được viết nghiêng. Các bản mô tả gốc của các họ, phân họ, tông, phân tông, chi, phân chi, tổ, phân tổ, loạt, phân loạt… loài và các bậc dưới loài phải viết bằng chưa La tinh.

Việc ghi rõ tên cây bằng tiếng La tinh là một điều kiện bắt buộc. Lý do là vì: ở những vùng khác nhau (địa phương khác nhau) lại có những tên gọi khác nhau cho cùng một loại cây. Ví dụ: Quả cà chua, người Trung Quốc gọi nó là Tây hồng thị, nhưng tiếng Anh là Tomato. Hoặc như củ khoai tây, người Trung Quốc gọi là Thổ đậu, tiếng Anh lại gọi là Potato.
Do tên gọi không thống nhất nên rất dễ gây nên những hiểu lầm giữa khoa học trong nước và khoa học quốc tế. Đặc biệt là trong lĩnh vực y học, nếu như không có 1 cái tên thống nhất sẽ dẫn đến những hậu quả nghiêm trọng. Để thống nhất tên gọi, các nhà thực vật học đã phải tốn rất nhiều công sức, từng sử dụng rất nhiều cách gọi tên khác nhau.
Song sau này đều được thay thế bởi cách gọi 2 tên. Cách gọi này dùng chữ La tinh hoặc từ đã bị La tinh hoá để gọi tên. Do chữ La tinh sử dụng tương đối ít và cũng ít biến đổi. Một chữ La tinh chỉ đại diện cho 1 loài thực vật nên gọi bằng tên La tinh sẽ tương đối ngắn, chính nguyên nhân này đã khiến cho tên La tinh thường được dùng để đặt tên cho các loài thực vật một cách phổ biến.
TH (SHTT)
- Chấn động vụ rò rỉ dữ liệu tại Coupang: Hơn 33 triệu hồ sơ người dùng bị xâm nhập (10:07)
- Tottenham đối mặt cơn ác mộng mang tên trụ hạng (10:04)
- Hồ Ngọc Hà và Kim Lý khoe diện mạo biệt thự triệu đô rực rỡ sắc xuân (10:02)
- Người đàn ông nuốt phải chiếc đinh sắt nhọn vì thói quen khó bỏ, gia đình sững sờ khi phát hiện (20 phút trước)
- Em trai Hoài Linh bất ngờ lên tiếng đính chính thông tin về 1 show diễn tại Mỹ, chuyện gì đây? (36 phút trước)
- "Gánh mẹ" xuyên trưa, hết Tết... bay luôn giọng: Coi chừng "đột quỵ" thanh quản vì karaoke quá đà (38 phút trước)
- Triệt phá đường dây cá cược hơn 41 tỷ đồng, riêng một cá nhân "đốt" sạch 39 tỷ đồng (38 phút trước)
- Vụ học sinh lớp 1 bị nhốt trong lớp đến đêm ở Sơn La: Chính quyền thông tin nóng (44 phút trước)
- Từng vung tiền không tiếc tay, Khoa Pug giàu cỡ nào trước khi tuyên bố phá sản? (46 phút trước)
- Từ sổ hộ khẩu chỉ còn duy nhất một cái tên đến ông chủ chuỗi nhà hàng doanh thu tỷ đồng (49 phút trước)