-
Thực hư thông tin cá sấu 80kg xuất hiện ở xã Núi Cấm, An Giang, chính quyền phát cảnh báo -
Cháy nhà 5 tầng tại Hà Nội lúc rạng sáng nay: Giây phút nguy cấp cứu 4 người thoát khỏi "chuồng cọp" -
Ô tô biển xanh đỗ tại khu vực cấm, tài xế bị xử phạt sau phản ánh của người dân -
Đề thi chính thức Ngữ văn tốt nghiệp THPT 2026: Tiếp tục dùng ngữ liệu ngoài sách giáo khoa -
Cuộc họp chia tài sản bất ngờ của bố chồng và lời tâm sự riêng khiến nàng dâu nghẹn lòng -
Đề xuất người lao động có thêm 1 ngày nghỉ lễ hưởng nguyên lương, công bố lịch nghỉ trước ngày 31/12 -
Eo biển Hormuz "khóa chặt" sau đòn không kích áp đảo của Mỹ -
Giá xe Ford mới nhất tháng 6/2026: Ford Territory từ 739 triệu, Ranger khởi điểm 707 triệu đồng -
Cuộc hôn nhân trong mơ của Nam Cường với bà xã đại gia kém 8 tuổi -
Trả nợ thay em trai cờ bạc, cô gái bàng hoàng khi chồng sắp cưới đòi hủy hôn
Thể thao
11/10/2018 21:37Trợ lý ngôn ngữ mới của HLV Park Hang-seo là ai?
Theo tìm hiểu của báo chí, trợ lý ngôn ngữ mới của nhà cầm quân người Hàn Quốc có tên Phan Duy Tuấn, cựu sinh viên Khoa Đông Phương học của trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn TP HCM. Anh Duy Tuấn đã có 8 năm sinh sống ở Hàn Quốc, trình độ thạc sĩ và từng là trưởng bộ phận pháp chế của một công ty lớn.
Với việc trợ lý ngôn ngữ cũ của HLV Park Hang-seo là ông Lê Huy Khoa rút lui, ông Phan Duy Tuấn sẽ chính thức bước vào công việc phiên dịch cho ban huấn luyện người Hàn Quốc ở tuyển Việt Nam tại chiến dịch AFF Cup 2018. Ngoài HLV trưởng Park Hang-seo, tuyển Việt Nam còn có hai trợ lý người Hàn là ông Lee Young-jin và Bae Ji Won.
Cựu trợ lý ngôn ngữ Lê Huy Khoa từng chia sẻ, công việc phiên dịch cho một đội tuyển bóng đá sẽ áp lực hơn rất nhiều so với việc phiên dịch thông thường. Ông cho biết trong một buổi tập luyện của đội tuyển Việt Nam, công việc của trợ lý phiên dịch đầu tiên sẽ là dịch cho chuyên gia thể lực Bae Ji Won khi khởi động. Sau đó ông dịch cho trợ lý Lee Young Jin ở giai đoạn thứ hai là tập chuyên môn trước khi dịch cho ông Park ở giai đoạn cuối mang tính nhận xét tổng kết.
Việc ăn uống cũng là điều mà trợ lý phiên dịch phải để ý. Theo kinh nghiệm đúc rút được sau một tuần làm việc đầu tiên, ông Lê Huy Khoa chia sẻ cần phải tranh thủ ăn cùng với các cầu thủ trước. Sau đó khi đội ngũ huấn luyện ngồi vào bàn ăn, mình có thể vừa dịch vừa ăn nhẹ sau đó, thay vì phải tập trung dịch mà không thể đáp ứng đủ chế độ dinh dưỡng trong bữa ăn.
Trong ngày 11-10, sẽ có 16 tuyển thủ hội quân ở khách sạn Top tại Hà Nội. 14 cầu thủ còn lại thuộc 4 đội Hà Nội FC, B.Bình Dương, FLC Thanh Hóa, Nam Định sẽ chỉ lên đội tuyển vào ngày 15-11. Sau đó 1 ngày, đội tuyển Việt Nam sẽ lên đường sang Hàn Quốc tập huấn.
Theo Anh Dũng (Nld.com.vn)
- Mức giá 150 triệu euro cho Julian Alvarez gây tranh cãi tại Real Madrid (1 giờ trước)
- Bị mẹ ruột kiện đòi tài sản, thiếu gia Singha thẳng tay xé hợp đồng bảo mật danh dự gia tộc (2 giờ trước)
- Thực hư thông tin cá sấu 80kg xuất hiện ở xã Núi Cấm, An Giang, chính quyền phát cảnh báo (2 giờ trước)
- Cháy nhà 5 tầng tại Hà Nội lúc rạng sáng nay: Giây phút nguy cấp cứu 4 người thoát khỏi "chuồng cọp" (2 giờ trước)
- Nam sinh gãy chân vẫn dự thi tốt nghiệp THPT, hình ảnh bạn bè sẻ chia khiến nhiều người xúc động (2 giờ trước)
- Truy tố người phụ nữ cào xước sơn, đập kính, bẻ gương xe Mercedes, con số thiệt hại tăng đáng kể (2 giờ trước)
- Man City quyết phá kỷ lục chuyển nhượng để chiêu mộ Elliot Anderson (2 giờ trước)
- Bill Gates trần tình về góc khuất mối quan hệ với Jeffrey Epstein trước hạ viện Mỹ (2 giờ trước)
- Sooyoung (SNSD) nhận hơn 5.700 lời động viên sau khi khép lại mối tình 14 năm với Jung Kyung Ho (2 giờ trước)
- Ngoài rượu bia, 2 loại gia vị này cũng có thể gây áp lực cho gan, chuyên gia khuyến cáo hạn chế dùng (2 giờ trước)