-
Hà Nội: Bổ sung 20 tỷ đồng cho xã Trung Giã, Đa Phúc khắc phục hậu quả bão lũ
-
Điều tàu chở hàng nặng 300 tấn án ngữ trên cầu sông Thương để đối phó nước lũ
-
Hoa hậu Yến Nhi lao thẳng vào máy quay
-
Bé gái 6 tuổi và lời khai tố cáo kẻ xâm hại tình dục ở Hà Nội
-
Miền Bắc lại sắp mưa lớn, Hà Nội và các tỉnh lân cận khi nào hết ngập lụt?
-
Thái Nguyên: Truy tìm 3 "tách trà" thất lạc sau trận lũ lịch sử
-
Xuất hiện thêm ảnh rò rỉ về Hyundai Santa Fe bản mới
-
Nghẹn lòng những lời cuối với mẹ của nữ hiệu trưởng bị lũ cuốn tại Thái Nguyên: "Ở đó rét lắm!"
-
Khách Nhật thử món "ăn tươi nuốt sống" ở Việt Nam, từ lo lắng đến nức nở khen
-
Ông Y Thanh Hà Niê Kđăm làm Bí thư Tỉnh ủy Lâm Đồng
Đời sống
25/02/2021 15:35Bà nội 76 tuổi phát âm 'y-cờ-rét' và trình độ đáng nể của học sinh thời 'ông bà anh'
Từ trước đến nay, tiếng Việt luôn là một trong những ngôn ngữ khó học nhất. Chẳng thế mà người ta có câu "Phong ba bão táp không bằng ngữ pháp Việt Nam". Thậm chí, có một số chữ cái, khi thì phát âm thế này khi thì lại khác khiến nhiều người không biết đâu mới là cách đánh vần đúng và cứ đánh vần theo hướng mình hiểu thôi.
Mới đây, một 1 cô bạn đã chia sẻ mẩu chuyện thú vị với bà của mình. Bình thường cô bạn luôn phát âm từ "túy" thành "tờ - uy - tuy sắc túy". Thì lần này liền bị bà sửa lại phát âm thành "tê - uy - i cờ rét - tuy sắc túy".
Tuy vẫn là cách phát âm chữ "túy" nhưng hai bà cháu có cách phát âm, đánh vần khác nhau.
Qua video có thể thấy điểm khác biệt trong cách phát âm giữa bà và cô cháu gái nằm ở chữ "t" và "y":
- Như chữ "t" thời nay đọc là "tờ", thì ngày xưa sẽ phát âm là "tê".
- Nếu hiện tại, chữ "y" chỉ được phát âm đơn giản là "i", cách nhận diện là "i dài" thì ngày xưa, chữ cái này được phát âm là "i cờ rét".
Khá thích thú với phát hiện mới này, nhưng nhiều người cũng thắc mắc tại sao không đọc là "i" hay "i dài" mà lại là "i cờ rét", một cách đọc khiến không ít người ngắc ngứ? Thực tế, tác giả Đào Duy Anh đã từng giải thích trong Pháp - Việt, "cờ rét" là cách phiên âm từ tiếng Pháp: "Grec: Thuộc về Hy Lạp".
Hiểu rằng, y nằm trong bản văn mẫu tự của người Hy Lạp, người Việt vay mượn trong quá trình ghi âm và gọi y thành "i cờ rét".

Trên thực tế, chính từ cách phát âm này mà cách đánh vần cũng dài và phức tạp hơn.
Ví dụ: "da" ngày xưa sẽ được đánh vần "a dê - dê a da", thì ngày nay được phát âm thành "dờ a da".
Hay: "huyền" ngày xưa được đánh vần "hát - u - hu - i cờ rét - huy - ê - huyê - en - huyên - huyền - huyền", thì ngày nay được phát âm thành "hờ - u - i - ê - huyê - huyên - huyền - huyền".
Thế mới thấy, qua mỗi thời đại thì cách phát âm tiếng Việt sẽ khác nhau. Bên dưới đoạn clip, nhiều người phải thừa nhận thời xưa học quá khó khăn, thậm chí nếu trở lại lúc đấy, có thể nhiều người sẽ bị điểm kém tiếng Việt. Ngoài ra một số ý kiến bày tỏ sự thán phục với trí nhớ cực tốt của bà cụ đã lớn tuổi.

Lộc (Nguoiduatin.vn)








- Nóng: Đê ở Bắc Ninh đang tràn, có nguy cơ vỡ đê (1 giờ trước)
- Ngôi nhà 4 tầng cháy 2 lần trong ngày tại Đê La Thành (2 giờ trước)
- Vụ diễn viên Trung Quốc ngã lầu tử vong: Xuất hiện video gây nhiễu loạn công tác điều tra (10/10/25 23:07)
- Con dâu và con trai đang cười nói nấu nướng trong bếp, vừa thấy tôi bước vào, phản ứng của chúng khiến tôi cay đắng (10/10/25 22:55)
- Vụ bé trai ném dép làm hỏng thang máy chung cư: 3 gia đình đã nộp tiền bồi thường (10/10/25 22:35)
- Viện dưỡng lão Trung Quốc gây sốc khi để nhân viên làm điều này trước mặt cụ ông (10/10/25 22:15)
- Hơn 50.000 quán cà phê, cửa hàng ăn uống đã đóng cửa (10/10/25 21:33)
- Mưa lũ lớn sau bão số 11 gây thiệt hại nặng nề cho 70 ngàn ngôi nhà (10/10/25 21:22)
- Tổng thống Donald Trump đề xuất "đuổi" 1 nước ra khỏi NATO (10/10/25 21:12)
- Xôn xao suất cơm bán trú 27.000 đồng "lèo tèo": Hiệu trưởng lên tiếng, mất ngủ cả đêm (10/10/25 21:10)




