-
"Hoàng tử ếch" Việt Nam và chuyện tình cổ tích tại SEA Games 33: Truyền thông Thái Lan hết lời ca ngợi -
Uống nước chanh thay thuốc, chết vì mù quáng -
Hà Nội: Phẫn nộ vụ bé trai 12 tuổi bị bố của bạn tát, đánh đến choáng váng chỉ vì... chiếc xe đạp -
Hành động lúc nguy cấp của tài xế giúp 9 hành khách thoát chết trong vụ sạt lở đèo Thung Khe 3 người thiệt mạng -
Hà Nội: 249 chủ xe máy có biển số sau nhanh chóng nộp phạt nguội theo Nghị định 168 -
Hành trình của "truyền nhân" Ánh Viên: Từ cậu bé mơ mộng đến "nam thần" giành HCV SEA Games 33 -
Quảng Trị: Va chạm trên quốc lộ 1A khiến một người chết, xe đầu kéo rời hiện trường -
Giải mã "Ngựa Ô" Philippines: Việt Nam đứng trước thách thức ở Bán Kết SEA Games 33 -
Xác định danh tính người lái xe ô tô dừng trên vạch mắt võng, chặn lỗi rẽ phải giữa giờ cao điểm -
Hai học sinh tử vong thương tâm tại hồ bơi dù nước chỉ sâu 0,5m và có giáo viên giám sát
Giới trẻ
13/06/2024 16:45Thanh Thanh Huyền đáp trả khi bị so sánh với đàn em Khánh Vy về khả năng nghe hiểu tiếng Anh
Mới đây, 2 MC song ngữ đình đám là Thanh Thanh Huyền (SN 1996) và Khánh Vy (SN 1999) có dịp đứng chung trên cùng một sân khấu, thu hút sự chú ý của đông đảo người hâm mộ. Bởi cả hai đều là những cô gái tài giỏi, sở hữu nhiều yếu tố toàn diện từ ngoại hình ưa nhìn đến chất giọng truyền cảm, trình tiếng Anh siêu đẳng. Cũng chính vì vậy mà màn "song kiếm hợp bích" này nhanh chóng viral trên MXH.
Tuy nhiên, trong một đoạn clip với 1,4M lượt xem, ghi lại khoảnh khắc Thanh Thanh Huyền cặm cụi ghi chép ngay trên sân khấu còn Khánh Vy ngôi bên cạnh chỉ tập trung lắng nghe đang nổ ra tranh cãi với nhiều ý kiến trái chiều.
Nhiều người nhận thấy sự đối lập giữa 2 nữ MC và đưa ra bình luận so sánh. Có không ít người cho rằng Thanh Thanh Huyền không tự tin bằng Khánh Vy hay cũng có ý kiến bày tỏ khả năng nghe hiểu tiếng Anh của Thanh Thanh Huyền không bằng đàn em nên phải ghi chép liên tục ra giấy.
Trước những bình luận từ cộng đồng mạng, Thanh Thanh Huyền đã lên tiếng giải thích về việc bản thân miệt mài ghi chép. Người đẹp phân trần cô và đàn em Khánh Vy đã có sự phân công từ trước, tới phần phiên dịch của ai, người đó sẽ đảm nhận công việc viết lại những ý quan trọng để dịch chính xác nhất.
"Clip đó quay lên chỉ quay mỗi phần Huyền ghi thôi chứ không quay phần em Vy ngồi ghi. Đặt trường hợp ngược lại nếu clip đó chỉ quay thấy Vy ngồi viết lấy viết để và Huyền ngồi chơi thì dư luận có phải lại hướng sang nói về Vy không? Một đoạn clip đôi khi chỉ là một chiều, phản ánh một góc rất nhỏ trong chương trình thôi", Thanh Thanh Huyền nói.
Bên cạnh đó, cô cũng tiết lô một nguyên tắc của bản thân khi đi làm MC song ngữ, phiên dịch chính là dù tới phần dịch của ai đều chăm chú lắng nghe và ghi chép một vài ý chính. Bởi nếu khi người nói trả lời 10 phần, bạn dẫn chỉ ghi và dịch lại 8 phần thì việc lắng nghe của Thanh Thanh Huyền sẽ giúp cô có thể bổ sung thêm 2 phần còn lại cho hoàn chỉnh.
| Nữ MC lên tiếng khi bị so sánh với đàn em |
Nữ MC chia sẻ: "Khi làm việc mình có nguyên tắc là làm cho nhau trở nên tuyệt vời nhất có thể. Mình sẽ không nghĩ phải lấy hào quang cho bản thân mà hướng tới đại cuộc, làm cho chương trình tốt nhất. Mình nghĩ tư tưởng này có thể áp dụng vào rất nhiều trường hợp khi bạn làm trong công ty, tập thể chứ không riêng gì ở công việc MC. Và ghi chép đâu phải việc gì xấu. Mình làm phiên dịch hay làm gì đi chăng nữa mà biết viết lách, biết ghi lại những điều hay ho để học tập, áp dụng cho bản thân thì đó cũng là một cách hay".
Được biết, đây không phải lần đầu tiên Thanh Thanh Huyền và Khánh Vy đứng chung một sân khấu hay dẫn chung sự kiện. Do đó, nữ MC sinh năm 1996 cho hay nếu cả hai có tính ganh đua, ghen tị hay dẫn không ăn ý thì đã không có nhiều dịp xuất hiện chung như vậy. Phía dưới đoạn clip, Khánh Vy cũng vào tận nơi để lại bình luận động viên đàn chị: "Đồng sân khấu là đồng lòng, chị em mình là một đội".
Về phía cộng đồng mạng, nhiều người cũng cho rằng mỗi người sẽ có cách làm việc riêng và Thanh Thanh Huyền hay Khánh Vy đều có năng lực, tỏa sáng trong lĩnh vực của mình. Do đó không nhất thiết phải soi xét, đánh giá khắt khe hay so sánh ai hơn ai.
- "Làm phiên dịch thì ghi chép là bình thường mà. Mình lại thấy như vậy là chuyên nghiệp và cẩn thận".
- "Mình cũng có thói quen ghi chép dù nghe hiểu hết. Nhưng đôi khi bản thân sẽ không nhớ được trọn vẹn nên việc viết ra có lợi lắm".
- "Thấy cả 2 đều xinh và giỏi không có gì phải so sánh. Một vài người còn bình luận khen chê giọng đọc tiếng Anh của cả hai, sao khắt khe quá".
- "Khánh Vy với Thanh Thanh Huyền đều mang cho mình một năng lượng rất tích cực. Thích cách làm việc của cả 2 người này cực kỳ vì luôn chỉn chu, chuyên nghiệp".


Theo Hải Vy (Nguoiduatin.vn)
https://kenh14.vn/thanh-thanh-huyen-len-tieng-giua-dem-khi-bi-so-sanh-voi-dan-em-khanh-vy-ve-kha-nang-tieng-anh-20240613085932299.chn
- Phân biệt loét miệng thông thường và tổn thương do mụn rộp sinh dục (22:22)
- NÓNG: Khởi tố lãnh đạo Trường Cao đẳng Du lịch Hà Nội vụ "ăn chặn" tiền A80 của sinh viên (48 phút trước)
- Giá vàng trong nước lập đỉnh lịch sử mới (56 phút trước)
- Ô tô bốc cháy bất thường giữa cao điểm chiều, CSGT Hà Nội kịp thời dập lửa (1 giờ trước)
- Vụ bằng quốc tế không được Bộ GD&ĐT công nhận: Trường khẳng định không lừa dối người học (1 giờ trước)
- Tài xế xe buýt bị bị đánh chấn thương sọ não sau va chạm nhẹ với xe con (1 giờ trước)
- Mr. Hunter bị dẫn độ về Việt Nam sau thời gian lẩn trốn ở nước ngoài (1 giờ trước)
- Khoảnh khắc lịch sử của hàng không Việt Nam khi chiếc Boeing 787 Dreamliner đáp xuống sân bay Long Thành (1 giờ trước)
- Bangkok bác tin phong tỏa Vịnh Thái Lan, nêu rõ điều kiện đàm phán với Campuchia (2 giờ trước)
- Bóng chuyền nữ Việt Nam thua Thái Lan đáng tiếc, lỡ cơ hội đổi màu huy chương (2 giờ trước)