-
Camera AI quét giao thông Hà Nội: Lộ diện danh sách biển số phạt nguội theo Nghị định 168 khiến trăm chủ xe giật mình -
Thanh Hóa: Người giúp việc sống trong biệt thự hàng trăm m2, vẫn đi làm vì một lý do không ngờ -
Đồng loạt khởi công, khánh thành 234 dự án lớn trên cả nước -
Công an thông tin vụ người phụ nữ nhặt được đồ không chịu trả, bắt nữ sinh quỳ xin rồi lao vào đánh -
Sân bay Long Thành chính thức đón chuyến bay thương mại đầu tiên -
Bí mật sau những túi đồ ăn lỉnh kỉnh mỗi chiều: Sự thật xót xa vợ giấu tôi suốt 2 tháng -
Hà Nội: "Phép màu" sau đám cháy – Cư dân chung sức góp 185 triệu đồng giúp gia đình người thuê nhà -
Phụ huynh tố giáo viên phạt tiền, bắt học sinh dậy từ 5h sáng: Nhà trường nói gì? -
Lương tháng 5 triệu và nỗi ám ảnh mang tên "trà sữa buổi chiều" nơi công sở -
Thông gia quát: "Chửa trước thì tự ra mà lên xe hoa", bố cô dâu lao ra làm điều này khiến nhà trai xấu hổ tới cuối đời…
Thế giới
20/02/2017 17:12Thông dịch viên quốc tế: Dịch lời của Trump giống như cơn ác mộng
Newsweek dẫn lời của nhiều thông dịch viên từ các nước trên thế giới, đồng cảm với nhau về những "nỗi khổ" khi phải biên phiên dịch các bài phát biểu và phát ngôn của Trump.
| Tổng thống Mỹ Donald Trump tranh luận đầy nhiệt huyết khi còn vận động tranh cử. Ảnh: Business Insider |
Newsweek (Mỹ) ghi nhận, các dịch giả trên toàn thế giới đang gặp phải nhiều khó khăn khi phải truyền tải phong cách nói độc đáo của Tổng thống Mỹ Donald Trump sang ngôn ngữ khác. Theo Japan Times, nhiều dịch giả người Nhật còn gọi việc dịch lời của Trump là "cơn ác mộng".
Chikako Tsuruta, giáo sư Đại học Tokyo chuyên đảm nhận việc dịch tin tức về Trump cho hãng tin lớn như CNN, ABC và CBS cho biết: "Ông ấy quá tự tin nhưng lại phát ngôn thiếu logic đến mức, tôi và đồng nghiệp hay đùa với nhau là nếu dịch đúng y nguyên lời của ông ấy, chúng tôi sẽ tự biến bản thân thành trò đùa mất."
"Ông ấy ít khi nói chuyện một cách hợp lý, và thường hay nhấn mạnh một mặt của vấn đề như thể nó là chân lý," bà Tsuruta nói thêm. "Có nhiều lúc chính tôi cũng nghi ngờ tính chân thực đằng sau những lời [Trump] khẳng định."
Agness Kaku, một thông dịch viên người Nhật, cũng thừa nhận cô luôn gặp khó khăn với kiểu phát biểu có phần "chộp giật" của Trump.
Kaku viết, "Tôi không biết, có thể là, chắc là, tôi không rõ, người ta nói, luật sư nói, tôi chưa xem qua, tôi nghe không quen... Trong khi các ứng viên khác gọt giũa phát ngôn rất bài bản, Trump thì nhồi nhét thêm một loạt câu đệm khá rời rạc. Đây chính là chướng ngại khi dịch thuật, do chúng tôi phải xác định ý chính và ý đồ của nguyên bản. "
Không chỉ vậy, nhiều thông dịch viên còn lo lắng rằng, nếu phiên dịch "quá chính xác" lời Tổng thống, họ sẽ dần bị "nhiễm" phong cách nói của ông.
Thông dịch viên Alina Cincan người Romania trả lời Newsweek: "Ông ấy vốn không phải người trôi chảy lưu loát hay giỏi ngoại giao. Hoặc là chúng tôi dịch chính xác từng từ, khiến cho mọi thứ lặp đi lặp lại và đôi khi còn khá vô nghĩa; hoặc chúng tôi phải cố gắng hiểu đúng nghĩa và trau chuốt lại lời Trump nói."
"Nếu chúng tôi chọn phương án thứ nhất, sẽ có nhiều người chỉ trích chúng tôi dịch kém; nhưng nếu chọn cách thứ hai thì chính chúng tôi lại phản ánh không chính xác sự thật."
"Tôi có đồng cảm với các thông dịch viên phải chuyển ngữ các bài phát biểu của Trump không? Tất nhiên là có," cô Sarah Mithrick, dịch giả tự do người Pháp cho biết.
"Công việc này khó khăn gấp hai lần việc thông dịch các nguyên thủ quốc gia khác: Trump sử dụng thứ tiếng Anh lộn xộn, nói những câu ngắn; rất khó để uốn nắn phong cách này phù hợp với ngôn ngữ khác, trong khi vẫn phải đưa ra bản thảo phù hợp để đăng tải trên báo chí."
"Không chỉ thế, các phát biểu của Trump đều được đo ni đóng giày cho hoàn cảnh nói và khán giả, vậy nên nếu đưa ra khỏi hoàn cảnh ban đầu, phát biểu đó thường mất đi ý nghĩa và tầm ảnh hưởng," Mithrick nhận định.
Theo Linh Nguyễn (Soha.vn/Trí Thức Trẻ)
- Đây là vua gaming giá rẻ sắp được trang bị camera siêu xịn 200MP ngang tầm Galaxy S25 Ultra (6 phút trước)
- Camera AI quét giao thông Hà Nội: Lộ diện danh sách biển số phạt nguội theo Nghị định 168 khiến trăm chủ xe giật mình (11 phút trước)
- SEA Games phơi lộ những “điểm mù” cố hữu của bóng đá Thái Lan (12 phút trước)
- Vụ “thông thầu” ở Thuận An: Cựu Phó Chủ tịch tỉnh Bắc Giang được đề nghị giảm án dù không kháng cáo (15 phút trước)
- Thanh Hóa: Người giúp việc sống trong biệt thự hàng trăm m2, vẫn đi làm vì một lý do không ngờ (19 phút trước)
- Avatar 3 càn quét rạp Việt, phim 26 tỷ của đạo diễn Hoàng Nam chỉ bán được 16 vé (20 phút trước)
- Ăn bưởi mỗi ngày ảnh hưởng thế nào đến huyết áp? (20 phút trước)
- Vợ cựu Phó Chủ nhiệm Văn phòng Quốc hội Phạm Thái Hà xin giảm án cho chồng (24 phút trước)
- Hoa hậu Đỗ Thị Hà cùng ông xã doanh nhân xuất hiện tại sự kiện trọng đại của Thủ đô (30 phút trước)
- Đèn báo phanh bật sáng: 5 nguyên nhân phổ biến chủ xe không nên xem thường (2 giờ trước)