-
Chen chân mua vàng ngày Vía Thần Tài, nhà đầu tư hiện lãi bao nhiêu? -
Thông tin về 20 căn hộ có giá từ hơn 1 tỷ đồng/căn thuộc quy mô gồm 4 tòa căn hộ, tổng số 218 căn -
Thêm góc camera khác vụ nam sinh lớp 9 bị đánh tử vong, nạn nhân khóc xin tha nhưng vẫn hứng đòn dã man -
Chính thức thông tàu qua cầu Long Biên sau sự cố hư hỏng dàn thép nghiêm trọng -
Khủng hoảng tâm lý vì áp lực công việc và tài chính dịp cuối năm, Tết -
AFC ra án phạt với tuyển futsal Việt Nam -
Giá lăn bánh Toyota Vios đầu tháng 2/2026 rẻ bậc nhất phân khúc, át vía Hyundai Accent và Honda City -
Đây là mẫu iPhone giá rẻ đáng mua nhất dịp Tết năm nay, cấu hình bao mượt, thiết kế sang chảnh, giá nhỉnh 10 triệu đồng -
Lời tiên tri gây tranh cãi năm 2026 và những biến động giá vàng khiến giới đầu tư toàn cầu đặc biệt chú ý -
Tử vi thứ 2 ngày 10/2/2026 của 12 con giáp: Sửu rực rỡ, Thìn biến động
Thế giới
03/11/2017 23:27Tổng thống Mỹ Trump đến Việt Nam: Bí mật người phiên dịch gốc Việt
Vậy ai sẽ đảm nhiệm công việc quan trọng này trong chuyến thăm của Tổng thống Mỹ Donald Trump?
Được biết, hiện tại đội cố vấn, giúp việc giải quyết các vấn đề Châu Á của Tổng thống Donald Trump lên đến hơn 200 người, đang ngày đêm soạn thảo và chuẩn bị cho chuyến thăm dài ngày của ông Trump đến châu Á, đặc biệt trong đó có chuyến tham dự Hội nghị APEC Đà Nẵng và thăm chính thức Việt Nam.
Đội ngũ cố vấn cấp cao cho Tổng thống Mỹ Trump, bao gồm Cố vấn An ninh Quốc gia H.R. McMaster, Ngoại trưởng Rex Tillerson và Đại diện Thương mại Mỹ Robert Lighthizer, những ngày qua liên tục trao đổi với ông Trump về mọi chi tiết của chuyến đi.
Trong nhóm cố vấn Châu Á của Nhà Trắng cũng có nhiều tên tuổi gốc Việt, trong đó có nữ cố vấn nổi tiếng Elizabeth Phu. Hiện Nhà Trắng chưa tiết lộ, ai sẽ đảm nhiệm việc phiên dịch quan trọng cho Tổng thống Trump trong suốt chuyến thăm Việt Nam.
Còn nhớ, năm 2016, trong chuyến thăm Việt Nam của Tổng thống Obama, Anh Phạm là người đồng hành cùng tổng thống Mỹ trong các cuộc gặp với Chủ tịch nước Trần Đại Quang, Chủ tịch Quốc hội Nguyễn Thị Kim Ngân, Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc và Tổng bí thư Nguyễn Phú Trọng.
Tại Trung tâm Hội nghị Quốc gia trưa 24.5.2016, Anh Phạm đã nghẹn lời khi dịch hai câu Kiều "Rằng trăm năm cũng từ đây/ Của tin gọi một chút này làm ghi" để kết thúc bài phát biểu về quan hệ Việt - Mỹ trước những người trẻ và trí thức Việt. Bài phát biểu của Tổng thống Obama được nhận định là sẽ đi vào lịch sử quan hệ Việt - Mỹ như một bài diễn văn đi mãi với năm tháng.
Trong thời gian làm phiên dịch cho ông Obama ngay tại quê hương mình, Anh Phạm nói rằng "đây là nhiệm vụ tuyệt vời nhất trong đời tôi".
Theo P.V (Dân Việt)
- Sợ hãi khi thấy tai nạn liên hoàn ở đường tránh Vĩnh Điện: Ô tô con lật ngửa, tình hình các nạn nhân (09:42)
- Nhóm nhạc nữ ở bẩn đến mức người giúp việc bỏ chạy, tiền bối gọi là "địa ngục trần gian" (09:35)
- Thủ tướng Nhật Bản Sanae Takaichi giành chiến thắng áp đảo sau quyết định bầu cử sớm (09:30)
- Chen chân mua vàng ngày Vía Thần Tài, nhà đầu tư hiện lãi bao nhiêu? (09:29)
- Lê Sỹ Tùng thách thức tại tòa, hé lộ thêm loạt chi tiết máu lạnh khi bắn chết gia đình 3 người ở Đồng Nai (09:28)
- Mải chơi, anh trai làm lạc em gái 4 tuổi, 20 năm sau dự đám cưới bạn học, một câu nói của cô dâu khiến anh... (09:22)
- Thông tin về 20 căn hộ có giá từ hơn 1 tỷ đồng/căn thuộc quy mô gồm 4 tòa căn hộ, tổng số 218 căn (09:19)
- MV "Bống bống bang bang" hơn 600 triệu lượt xem biến mất: Lý do thực sự là gì? (09:16)
- Thủ tướng Anh hứng chịu làn sóng đòi từ chức giữa bê bối liên quan Epstein (09:15)
- Khoảnh khắc Hoà Minzy gần gũi với cầu thủ U23 Đình Bắc bất ngờ vướng tranh cãi, phản ứng của nữ ca sĩ không tin được (09:07)