-
Cập nhật tin Hà Nội dự kiến xây dựng 120.000 căn nhà ở xã hội quanh vành đai 4 và trong vành đai 4 -
Nhìn lại hành trình thiện nguyện dang dở của 9 thành viên nhóm Bếp Củi vụ lật xe Lào Cai: Kể lại diễn biến ám ảnh -
Vụ lật xe chở đoàn từ thiện ở Lào Cai: Cô gái Hà Nội thoát nạn vì dừng hành trình giữa chừng -
Nhóm phụ nữ rải gạo, muối trước cửa hàng Ninh Bình: Công an mời làm việc, làm rõ nguyên nhân? -
Chồng thất nghiệp cả năm, Tết vẫn "ép" vợ chi 20 triệu biếu bố mẹ để giữ thể diện -
Danh tính gia đình tại Đà Nẵng nhận nuôi bé gái bị vùi ở vườn cao su: Thông tin tình hình sức khoẻ hiện tại? -
Xôn xao nữ sinh cấp 3 tủi thân vì bố mẹ đối xử thiên vị nên làm điều dại dột, ám ảnh những bức thư tạm biệt -
Hà Nội phân luồng giao thông dịp Tết Dương lịch - Tết Nguyên đán 2026 -
Hà Nội: Công an xác minh dấu hiệu lừa đảo sau vụ hoãn show "Về đây bốn cánh chim trời" sát giờ diễn -
Giá thuê chung cư ở Hải Phòng tăng 71% trong 2 năm: Mức lợi suất siêu hấp dẫn, bỏ xa Hà Nội
Xã hội
28/02/2019 17:32Người phụ nữ hai lần phiên dịch cho hội nghị Trump - Kim
Tổng thống Mỹ Trump và lãnh đạo Triều Tiên Kim Jong-un ngày 27/2 có cuộc trò chuyện và ăn tối tại khách sạn ở Hà Nội. Phiên dịch viên của ông Trump là Yun-hyang Lee còn phiên dịch viên của ông Kim là Sin Hye-yong.
Bà Lee cũng từng đóng vai trò phá bỏ rào cản ngôn ngữ cho ông Trump tại hội nghị thượng đỉnh đầu tiên ở Singapore tháng 6 năm ngoái. Trong khi đó, phiên dịch viên của phái đoàn Triều Tiên lần hai đã có sự thay đổi so với lần một. Hiện chưa có thông tin về bà Sin.
Yun-hyang Lee, 62 tuổi, có bằng thạc sĩ về phiên dịch và biên dịch từ Đại học Ngoại ngữ Hankuk ở Seoul và nhận bằng tiến sĩ tại Đại học Geneva năm 2009. Bà đã giảng dạy tại Viện Nghiên cứu Quốc tế Monterey tại Đại học Middlebury ở California và Đại học Ewha ở Seoul.
Bà Lee bắt đầu làm việc tại Bộ Ngoại giao Mỹ ở vị trí phiên dịch viên ngoại giao cấp cao vào năm 2008, sau đó trở thành trưởng Bộ phận Thông dịch. Bà đã làm việc cho chính quyền các cựu tổng thống George W. Bush và Obama. Các lãnh đạo thường gọi bà là tiến sĩ Lee.
Nữ phiên dịch viên đã hỗ trợ ông Trump vào tháng 11/2017 khi ông gặp Tổng thống Hàn Moon Jae-in. Bà Lee cũng được cho là có mặt khi ông Trump chào đón ba tù nhân Mỹ được Triều Tiên thả vào tháng 5/2018. Bà từng bày tỏ mong muốn viết một cuốn sách về phiên dịch và một cuốn hồi ký về những chuyến đi, trải nghiệm các nền văn hóa khác nhau của mình.
Frank Aum, chuyên gia về Triều Tiên tại Viện Hòa bình Mỹ nói rằng bà Lee là "người hùng vô danh" trong các cuộc đàm phán của Mỹ với Triều Tiên và Hàn Quốc trong nhiều năm, theo Time.
"Bà ấy không cố gắng trở thành ngôi sao mà chỉ làm nền cho các lãnh đạo", Aum nói. "Lee chú ý đến việc truyền đạt ngôn ngữ chính xác thay vì tham gia quá sâu vào các cuộc trò chuyện".
Theo Phương Vũ (VnExpress.net)
- 1 triệu người xem khoảnh khắc cô dâu Vĩnh Long tổ chức đám hỏi giống mẹ: Chuẩn bị từ 7 tháng trước (06:19)
- Người đầu tiên đề xuất đổi tên Sài Gòn thành TP.HCM: Vị bác sĩ tài hoa nổi tiếng của Việt Nam (06:16)
- Quán nướng nổi tiếng nhất nhì Hà Nội làm lộ thông tin khách hàng, khiến khách bị vu oan ăn trộm (06:11)
- Hà Nội Countdown 2026: Đại nhạc hội chào năm mới tại Quảng trường Đông Kinh Nghĩa Thục (06:07)
- Tử vi thứ 2 ngày 31/12/2025 của 12 con giáp: Tý trắc trở, Tị tiền tiêu thoải mái (06:00)
- Giải cứu hai bé gái 14 tuổi bị lừa bán sang Campuchia với giá 60 triệu đồng (30/12/25 23:07)
- Bốn thực phẩm giàu vitamin A giúp sáng mắt, đẹp da hơn cả khoai lang (30/12/25 22:54)
- Ukraine mở điều tra vụ lữ đoàn rút lui, bỏ lại nhiều dữ liệu nhạy cảm tại Huliaipole (30/12/25 22:27)
- Tổng thống Putin lệnh triển khai lực lượng dự bị bảo vệ hạ tầng then chốt của Nga (30/12/25 22:20)
- Khởi tố Giám đốc Công ty Ngọc Việt liên quan show “Về đây bốn cánh chim trời” (30/12/25 22:00)