-
Thanh niên "ra lệnh đánh người" ở quán cà phê xin lỗi
-
Nữ cảnh sát nổi tiếng qua đời vì ung thư
-
Người phụ nữ rơi từ tầng cao chung cư Hà Nội, để lại thư tuyệt mệnh
-
Nạn nhân bị “tổng tài” ra hiệu lệnh đánh: "Tôi sốc và chưa hết choáng váng"
-
Những trường hợp nghỉ việc do sắp xếp bộ máy được hưởng 24 tháng tiền lương, nhận lương hưu ngay
-
Chồng bị phạt tù vì "quan hệ" khi vợ chưa đủ 16 tuổi và nỗi niềm người trong cuộc
-
Tranh cãi quanh buổi fan meeting Ninh Dương story: Sở Văn hóa và Thể thao TP.HCM nói gì?
-
Hà Nội yêu cầu công khai thực đơn bữa ăn bán trú
-
Phát hiện thi thể người đàn ông đang phân hủy trên dải phân cách bên đường
-
Mở rộng diện lãnh đạo chủ chốt của Đảng, Nhà nước
Xã hội
28/02/2019 10:32Người phụ nữ hai lần phiên dịch cho hội nghị Trump - Kim

Tổng thống Mỹ Trump và lãnh đạo Triều Tiên Kim Jong-un ngày 27/2 có cuộc trò chuyện và ăn tối tại khách sạn ở Hà Nội. Phiên dịch viên của ông Trump là Yun-hyang Lee còn phiên dịch viên của ông Kim là Sin Hye-yong.
Bà Lee cũng từng đóng vai trò phá bỏ rào cản ngôn ngữ cho ông Trump tại hội nghị thượng đỉnh đầu tiên ở Singapore tháng 6 năm ngoái. Trong khi đó, phiên dịch viên của phái đoàn Triều Tiên lần hai đã có sự thay đổi so với lần một. Hiện chưa có thông tin về bà Sin.
Yun-hyang Lee, 62 tuổi, có bằng thạc sĩ về phiên dịch và biên dịch từ Đại học Ngoại ngữ Hankuk ở Seoul và nhận bằng tiến sĩ tại Đại học Geneva năm 2009. Bà đã giảng dạy tại Viện Nghiên cứu Quốc tế Monterey tại Đại học Middlebury ở California và Đại học Ewha ở Seoul.
Bà Lee bắt đầu làm việc tại Bộ Ngoại giao Mỹ ở vị trí phiên dịch viên ngoại giao cấp cao vào năm 2008, sau đó trở thành trưởng Bộ phận Thông dịch. Bà đã làm việc cho chính quyền các cựu tổng thống George W. Bush và Obama. Các lãnh đạo thường gọi bà là tiến sĩ Lee.

Nữ phiên dịch viên đã hỗ trợ ông Trump vào tháng 11/2017 khi ông gặp Tổng thống Hàn Moon Jae-in. Bà Lee cũng được cho là có mặt khi ông Trump chào đón ba tù nhân Mỹ được Triều Tiên thả vào tháng 5/2018. Bà từng bày tỏ mong muốn viết một cuốn sách về phiên dịch và một cuốn hồi ký về những chuyến đi, trải nghiệm các nền văn hóa khác nhau của mình.
Frank Aum, chuyên gia về Triều Tiên tại Viện Hòa bình Mỹ nói rằng bà Lee là "người hùng vô danh" trong các cuộc đàm phán của Mỹ với Triều Tiên và Hàn Quốc trong nhiều năm, theo Time.
"Bà ấy không cố gắng trở thành ngôi sao mà chỉ làm nền cho các lãnh đạo", Aum nói. "Lee chú ý đến việc truyền đạt ngôn ngữ chính xác thay vì tham gia quá sâu vào các cuộc trò chuyện".
Theo Phương Vũ (VnExpress.net)








- Nữ cảnh sát nổi tiếng qua đời vì ung thư (18/09/25 23:02)
- Xe điện nhỏ nhất của VinFast lộ diện tại Hà Nội (18/09/25 22:31)
- China sửa sai cho Nguyễn Filip, CAHN hòa đại diện Trung Quốc (18/09/25 22:26)
- Hoa hậu Bùi Quỳnh Hoa lên tiếng khi bị dọa "công khai clip nhạy cảm" (18/09/25 22:13)
- Hiện trường vụ tai nạn khiến TikToker Giao Heo qua đời, chia sẻ cuối cùng thấy đời sao quá vô thường (18/09/25 22:08)
- Trung Quốc tuyên bố có chuyến bay thẳng 29 giờ dài nhất thế giới (18/09/25 21:39)
- Bé trai 11 tuổi dậy thì sớm vì bát canh của mẹ (18/09/25 21:37)
- WATERBOMB mang dàn sao cực hot về TP. HCM: Từ Bi Rain đến Jay Park, và có cả nữ thần gợi cảm thế hệ mới! (18/09/25 21:23)
- Thanh niên "ra lệnh đánh người" ở quán cà phê xin lỗi (18/09/25 20:53)
- Việt Nam là ứng viên hàng đầu để trở thành trung tâm tài chính lớn ở Đông Nam Á (18/09/25 20:43)





