-
Bị tông hỏng đuôi ô tô ngày Tết, cặp vợ chồng Quảng Ninh gây "bão" mạng vì hành động lạ -
Tử vi thứ 2 ngày 23/2/2026 của 12 con giáp: Khai xuân Dần hăng hái, Sửu có áp lực -
Khánh Thi lần đầu trải lòng về tin đồn "ghen tuông" khi xem Phan Hiển thăng hoa bên bạn nhảy -
Hành trình giành giật sự sống giữa đêm đen: Người đàn ông dũng cảm cứu 6 nạn nhân trong vụ chìm tàu kinh hoàng trên hồ Thác Bà -
Tình hình trật tự an toàn giao thông 9 ngày Tết Bính Ngọ 2026: Tai nạn giảm sâu nhưng vi phạm nồng độ cồn vẫn ở mức cao -
Tìm thấy nạn nhân cuối cùng vụ chìm tàu hồ Thác Bà, hé lộ kết quả test ma túy và giấy phép 2 lái tàu -
Nạn nhân vụ lật tàu hồ Thác Bà ám ảnh khoảnh khắc vợ con chìm dần, người thân nghẹn ngào vì hối hận -
Ngày cuối nghỉ Tết, hàng nghìn người đội mưa phùn đổ về Hà Nội -
Tìm thấy thêm 4 thi thể nạn nhân vụ chìm tàu ở hồ Thác Bà -
7 ô tô đâm nhau "dồn toa" trên cao tốc Phan Thiết - Dầu Giây, cửa ngõ TP.HCM tắc nghẽn ngày cuối nghỉ Tết
Đời sống
21/01/2026 16:15Sai một âm tiếng Việt, lời rủ đi chơi của người nước ngoài khiến người đối diện bối rối
Trong tiếng Việt, không ít từ chỉ khác nhau một âm nhỏ nhưng ý nghĩa lại cách nhau “một trời một vực”. Sự khác biệt tưởng chừng đơn giản ấy lại trở thành thử thách lớn với người nước ngoài, khi chỉ một lỗi phát âm cũng đủ làm câu nói đổi nghĩa tức thì.
Một câu chuyện được chia sẻ trên blog học tiếng Việt @easyvietnamesewithan mới đây đã minh họa rõ nét cho điều đó. Nhân vật chính là một học viên nước ngoài sau thời gian học tiếng Việt khá chăm chỉ, bắt đầu tự tin hơn trong giao tiếp hằng ngày.

Muốn rủ bạn bè đi chơi cuối tuần, anh dự định nói một câu rất quen thuộc. Tuy nhiên, do phát âm chưa tròn âm cuối, lời rủ rê ấy lại biến thành một câu nói hoàn toàn khác. Thay vì “đi chơi với bạn”, câu nói khi thốt ra lại trở thành “đi chơi với bánh”.
Khoảnh khắc ấy khiến người nghe không khỏi sững lại. Trong khi người nói vẫn giữ vẻ mặt đầy tự tin, người đối diện lại lúng túng không biết nên đồng ý cho một cuộc hẹn hay thắc mắc xem “chiếc bánh” kia đang ở đâu. Một sai sót rất nhỏ trong phát âm nhưng đủ khiến cả cuộc trò chuyện chệch hướng.
Không ít người học tiếng Việt cho biết họ từng rơi vào những tình huống tương tự. Có người muốn hỏi “Hôm nay gặp bạn không?” nhưng chỉ vì phát âm thành "Hôm nay gặp bánh không?", câu hỏi bỗng dưng chuyển sang chủ đề ăn uống, khiến người nghe vừa ngạc nhiên vừa buồn cười.
Những hiểu lầm này xuất phát từ đặc trưng âm tiết và thanh điệu của tiếng Việt. Chỉ cần thay đổi rất nhỏ giữa các từ như bạn, bán, bánh hay bận, ý nghĩa đã hoàn toàn khác nhau. Trong khi ở nhiều ngôn ngữ khác, nói sai người nghe vẫn có thể hiểu tương đối, thì với tiếng Việt, chỉ cần lệch một nhịp, câu nói đã sang một nghĩa khác.
Chính vì vậy, trong cộng đồng người nước ngoài học tiếng Việt, những lần phát âm nhầm hiếm khi bị xem là lỗi nghiêm trọng. Trái lại, đó thường là những kỷ niệm vui, giúp việc học ngôn ngữ trở nên sinh động và gần gũi hơn. Với nhiều người, học tiếng Việt không chỉ là ghi nhớ từ vựng hay ngữ pháp, mà còn là hành trình khám phá những nét thú vị trong giao tiếp và văn hóa Việt Nam.
- Nga cảnh báo sẽ nhắm vũ khí hạt nhân vào quốc gia NATO (06:38)
- Tuyển sinh đại học 2026: Siết điểm sàn, giới hạn nguyện vọng, giảm lợi thế IELTS (06:33)
- Mật vụ Mỹ bắn chết người xâm nhập khu nghỉ dưỡng của ông Trump (06:24)
- Arsenal áp đảo Tottenham ở derby Bắc London, Eze tỏa sáng rực rỡ (06:20)
- Tử vi thứ 2 ngày 23/2/2026 của 12 con giáp: Khai xuân Dần hăng hái, Sửu có áp lực (06:00)
- Bị tông hỏng đuôi ô tô ngày Tết, cặp vợ chồng Quảng Ninh gây "bão" mạng vì hành động lạ (22/02/26 23:27)
- Động thái bất ngờ của quán cà phê Noọng Ơi sau vụ cháy lớn đầu năm mới (22/02/26 23:21)
- Bắt khẩn cấp chủ quán cơm dùng xẻng truy đuổi du khách tại Vũng Tàu (22/02/26 23:11)
- Tìm thấy thi thể người cha trong vụ 3 cha con bị sóng cuốn mất tích tại Quảng Ngãi (22/02/26 22:34)
- Rời phố thị xô bồ, cô gái Gen Z tìm thấy "trạm sạc" tâm hồn tại viện dưỡng lão với chi phí chỉ 700.000 đồng/tháng (22/02/26 22:10)