-
Giá xe Subaru mới nhất tháng 7/2026: Crosstrek từ 1,098 tỷ đồng, Forester khởi điểm 1,099 tỷ đồng -
"Team qua đường" bắt cận cảnh Hoa hậu Kỳ Duyên hôn vai Thiên Ân vô cùng ngọt ngào nơi đông người -
Việt Anh trả lời phỏng vấn: Cả 2 yêu nhau chưa lâu, Quỳnh Nga trong mắt anh sau nhiều năm làm bạn thân? -
Bích Phương bất ngờ tái xuất sau thời gian dài "lặn mất tăm" -
Giá xăng E10 vượt 20.000 đồng/lít -
Điểm danh 5 con giáp hay than HẾT TIỀN nhất, ''lương 5 triệu'' nhưng sống như lương 50 triệu -
Đề xuất trình Chính phủ phương án tăng lương tối thiểu vùng thêm 7,8% từ đầu năm 2027 -
Rời ghế quản lý tập đoàn đa quốc gia để "sáng bán cafe, tối đi hát": Hành trình bứt phá đầy ngoạn mục của "thiếu gia" Hà thành -
Lộ toàn bộ thông số kỹ thuật Galaxy Z Fold 8 và Fold 8 Ultra trước ngày ra mắt: Có gì mới, giá bao nhiêu? -
Bảng giá xe Honda Winner R 2026 giữa tháng 7/2026: Giảm sập sàn, đả bại Yamaha Exciter 155 TCS 2026
Xã hội
02/04/2026 14:34Chính thức cấm dùng từ “quốc gia”, “quốc tế” khi đặt tên trường đại học
Theo Nghị định số 91/2026 có hiệu lực từ ngày 30/3, việc đặt tên trường đại học phải đảm bảo tính rõ ràng, ổn định lâu dài và không gây nhầm lẫn về loại hình đào tạo, cơ quan quản lý hay chất lượng giáo dục. Các từ ngữ mang tính danh hiệu, thứ hạng hoặc dễ gây hiểu nhầm với tên của cơ quan nhà nước, tổ chức chính trị – xã hội hay các cơ sở giáo dục khác trong và ngoài nước đều không được phép sử dụng.

Đáng chú ý, các cụm từ như “quốc gia”, “quốc tế”, “Việt Nam” hoặc tên các quốc gia khác chỉ được dùng trong những trường hợp đặc biệt theo quy định. Chẳng hạn, “quốc gia” chỉ áp dụng với các đại học được công nhận là đại học quốc gia; “quốc tế” dành cho các cơ sở đào tạo toàn bộ chương trình bằng ngoại ngữ hoặc có vốn đầu tư nước ngoài; còn “Việt Nam” chỉ được sử dụng trong một số mô hình hợp tác quốc tế hoặc trường có vốn nước ngoài.
Bên cạnh đó, quy định mới cũng yêu cầu tên trường phải có phiên bản tiếng Việt, trừ một số trường hợp đặc thù có yếu tố nước ngoài. Cấu trúc tên phải bao gồm loại hình cơ sở (đại học, trường đại học, học viện), lĩnh vực đào tạo nếu cần, và tên riêng mang ý nghĩa rõ ràng, có thể là địa danh hoặc tên danh nhân.
Một điểm đáng lưu ý khác là không được pha trộn giữa tiếng Việt và tiếng nước ngoài trong tên tiếng Việt, trừ các cơ sở có yếu tố quốc tế theo quy định. Tên gọi bằng tiếng nước ngoài hoặc tên giao dịch quốc tế phải được dịch tương đương từ tên tiếng Việt, đảm bảo không làm thay đổi bản chất hay “nâng tầm” vị thế của trường.
Ngoài ra, các yếu tố như tên miền, tên viết tắt hay tên thương mại cũng phải đồng bộ với tên chính thức, tránh gây hiểu nhầm. Các cơ sở giáo dục đại học có trách nhiệm đăng ký và công khai tên miền phục vụ hoạt động đào tạo, đảm bảo tính minh bạch và thống nhất trong quản lý.
Quy định mới được kỳ vọng sẽ tạo hành lang pháp lý chặt chẽ hơn, hạn chế tình trạng đặt tên gây hiểu nhầm, đồng thời nâng cao tính minh bạch và chuẩn mực trong hệ thống giáo dục đại học.
- Bắc Bộ đón đợt mưa lớn dồn dập trong 3 ngày tới (20:09)
- Harry Kane khẳng định HLV Tuchel yêu cầu ghi thêm bàn, không hề ra lệnh tử thủ trước Argentina (1 giờ trước)
- Tái thẩm vụ cháy chung cư Carina: Chủ đầu tư đòi đơn vị vận hành gánh 70% trách nhiệm bồi thường (1 giờ trước)
- Triệt phá đường dây cá độ bóng đá xuyên quốc gia hơn 710 tỷ đồng dịp World Cup 2026 (2 giờ trước)
- Cựu Bộ trưởng Bộ Y tế Nguyễn Thị Kim Tiến kháng cáo xin hưởng án treo (2 giờ trước)
- Tiêm kích Blue Angels bay sát đám đông, hải quân Mỹ mở rà soát an toàn (3 giờ trước)
- Kẻ gian đột nhập biệt thự của Yamal trong lúc tuyển Tây Ban Nha giành vé vào chung kết World Cup (3 giờ trước)
- Giá xe Subaru mới nhất tháng 7/2026: Crosstrek từ 1,098 tỷ đồng, Forester khởi điểm 1,099 tỷ đồng (3 giờ trước)
- Đẩy mạnh rà soát, quản lý tài khoản mạng xã hội của cán bộ, đảng viên (3 giờ trước)
- Nhiều đại học phía Bắc đưa ra dự báo điểm chuẩn tuyển sinh năm 2026 (3 giờ trước)